Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 1:9

Context
NETBible

I, John, your brother and the one who shares 1  with you in the persecution, kingdom, and endurance that 2  are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony about Jesus. 3 

NIV ©

biblegateway Rev 1:9

I, John, your brother and companion in the suffering and kingdom and patient endurance that are ours in Jesus, was on the island of Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.

NASB ©

biblegateway Rev 1:9

I, John, your brother and fellow partaker in the tribulation and kingdom and perseverance which are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.

NLT ©

biblegateway Rev 1:9

I am John, your brother. In Jesus we are partners in suffering and in the Kingdom and in patient endurance. I was exiled to the island of Patmos for preaching the word of God and speaking about Jesus.

MSG ©

biblegateway Rev 1:9

I, John, with you all the way in the trial and the Kingdom and the passion of patience in Jesus, was on the island called Patmos because of God's Word, the witness of Jesus.

BBE ©

SABDAweb Rev 1:9

I, John, your brother, who have a part with you in the trouble and the kingdom and the quiet strength of Jesus, was in the island which is named Patmos, for the word of God and the witness of Jesus.

NRSV ©

bibleoremus Rev 1:9

I, John, your brother who share with you in Jesus the persecution and the kingdom and the patient endurance, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony of Jesus.

NKJV ©

biblegateway Rev 1:9

I, John, both your brother and companion in the tribulation and kingdom and patience of Jesus Christ, was on the island that is called Patmos for the word of God and for the testimony of Jesus Christ.

[+] More English

KJV
I
<1473>
John
<2491>_,
who
<3588>
also
<2532>
am your
<5216>
brother
<80>_,
and
<2532>
companion
<4791>
in
<1722>
tribulation
<2347>_,
and
<2532>
in
<1722>
the kingdom
<932>
and
<2532>
patience
<5281>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>_,
was
<1096> (5633)
in
<1722>
the isle
<3520>
that is called
<2564> (5746)
Patmos
<3963>_,
for
<1223>
the word
<3056>
of God
<2316>_,
and
<2532>
for
<1223>
the testimony
<3141>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>_.
NASB ©

biblegateway Rev 1:9

I, John
<2491>
, your brother
<80>
and fellow
<4791>
partaker
<4791>
in the tribulation
<2347>
and kingdom
<932>
and perseverance
<5281>
which are in Jesus
<2424>
, was on the island
<3520>
called
<2564>
Patmos
<3963>
because
<1223>
of the word
<3056>
of God
<2316>
and the testimony
<3141>
of Jesus
<2424>
.
NET [draft] ITL
I
<1473>
, John
<2491>
, your
<5216>
brother
<80>
and
<2532>
the one who shares
<4791>
with you in
<1722>
the persecution
<2347>
, kingdom
<932>
, and
<2532>
endurance
<5281>
that are in
<1722>
Jesus
<2424>
, was
<1096>
on
<1722>
the island
<3520>
called
<2564>
Patmos
<3963>
because of
<1223>
the word
<3056>
of God
<2316>
and
<2532>
the testimony
<3141>
about Jesus
<2424>
.
GREEK
egw
<1473>
P-1NS
iwannhv
<2491>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
adelfov
<80>
N-NSM
umwn
<5216>
P-2GP
kai
<2532>
CONJ
sugkoinwnov
<4791>
A-NSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
yliqei
<2347>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
basileia
<932>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
upomonh
<5281>
N-DSF
en
<1722>
PREP
ihsou
<2424>
N-DSM
egenomhn
<1096> (5633)
V-2ADI-1S
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
nhsw
<3520>
N-DSF
th
<3588>
T-DSF
kaloumenh
<2564> (5746)
V-PPP-DSF
patmw
<3963>
N-DSF
dia
<1223>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
marturian
<3141>
N-ASF
ihsou
<2424>
N-GSM

NETBible

I, John, your brother and the one who shares 1  with you in the persecution, kingdom, and endurance that 2  are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony about Jesus. 3 

NET Notes

tn The translation attempts to bring out the verbal idea in συγκοινωνός (sunkoinwno", “co-sharer”); John was suffering for his faith at the time he wrote this.

tn The prepositional phrase ἐν ᾿Ιησοῦ (en Ihsou) could be taken with ὑπομονῇ (Jupomonh) as the translation does or with the more distant συγκοινωνός (sunkoinwno"), in which case the translation would read “your brother and the one who shares with you in Jesus in the persecution, kingdom, and endurance.”

tn The phrase “about Jesus” has been translated as an objective genitive.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA