Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 21:7

Context
NETBible

The one who conquers 1  will inherit these things, and I will be his God and he will be my son.

NIV ©

biblegateway Rev 21:7

He who overcomes will inherit all this, and I will be his God and he will be my son.

NASB ©

biblegateway Rev 21:7

"He who overcomes will inherit these things, and I will be his God and he will be My son.

NLT ©

biblegateway Rev 21:7

All who are victorious will inherit all these blessings, and I will be their God, and they will be my children.

MSG ©

biblegateway Rev 21:7

Conquerors inherit all this. I'll be God to them, they'll be sons and daughters to me.

BBE ©

SABDAweb Rev 21:7

He who overcomes will have these things for his heritage; and I will be his God, and he will be my son.

NRSV ©

bibleoremus Rev 21:7

Those who conquer will inherit these things, and I will be their God and they will be my children.

NKJV ©

biblegateway Rev 21:7

"He who overcomes shall inherit all things, and I will be his God and he shall be My son.

[+] More English

KJV
He that overcometh
<3528> (5723)
shall inherit
<2816> (5692)
all things
<3956>_;
and
<2532>
I will be
<2071> (5704)
his
<846>
God
<2316>_,
and
<2532>
he
<846>
shall be
<2071> (5704)
my
<3427>
son
<5207>_.
{all things: or, these things}
NASB ©

biblegateway Rev 21:7

"He who overcomes
<3528>
will inherit
<2816>
these
<3778>
things
<3778>
, and I will be his God
<2316>
and he will be My son
<5207>
.
NET [draft] ITL
The one who conquers
<3528>
will inherit
<2816>
these things
<3778>
, and
<2532>
I will be
<1510>
his
<846>
God
<2316>
and
<2532>
he
<846>
will be
<1510>
my
<3427>
son
<5207>
.
GREEK
o
<3588>
T-NSM
nikwn
<3528> (5723)
V-PAP-NSM
klhronomhsei
<2816> (5692)
V-FAI-3S
tauta
<3778>
D-APN
kai
<2532>
CONJ
esomai
<1510> (5704)
V-FXI-1S
autw
<846>
P-DSM
yeov
<2316>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
autov
<846>
P-NSM
estai
<1510> (5704)
V-FXI-3S
moi
<3427>
P-1DS
uiov
<5207>
N-NSM

NETBible

The one who conquers 1  will inherit these things, and I will be his God and he will be my son.

NET Notes

tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA