Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 8:9

Context
NETBible

You, however, are not in 1  the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, this person does not belong to him.

NIV ©

biblegateway Rom 8:9

You, however, are controlled not by the sinful nature but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Christ.

NASB ©

biblegateway Rom 8:9

However, you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. But if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Him.

NLT ©

biblegateway Rom 8:9

But you are not controlled by your sinful nature. You are controlled by the Spirit if you have the Spirit of God living in you. (And remember that those who do not have the Spirit of Christ living in them are not Christians at all.)

MSG ©

biblegateway Rom 8:9

But if God himself has taken up residence in your life, you can hardly be thinking more of yourself than of him. Anyone, of course, who has not welcomed this invisible but clearly present God, the Spirit of Christ, won't know what we're talking about.

BBE ©

SABDAweb Rom 8:9

You are not in the flesh but in the Spirit, if the Spirit of God is in you. But if any man has not the Spirit of Christ he is not one of his.

NRSV ©

bibleoremus Rom 8:9

But you are not in the flesh; you are in the Spirit, since the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him.

NKJV ©

biblegateway Rom 8:9

But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God dwells in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, he is not His.

[+] More English

KJV
But
<1161>
ye
<5210>
are
<2075> (5748)
not
<3756>
in
<1722>
the flesh
<4561>_,
but
<235>
in
<1722>
the Spirit
<4151>_,
if so be
<1512>
that the Spirit
<4151>
of God
<2316>
dwell
<3611> (5719)
in
<1722>
you
<5213>_.
Now
<1161>
if any man
<1536>
have
<2192> (5719)
not
<3756>
the Spirit
<4151>
of Christ
<5547>_,
he
<3778>
is
<2076> (5748)
none
<3756>
of his
<846>_.
NASB ©

biblegateway Rom 8:9

However
<1161>
, you are not in the flesh
<4561>
but in the Spirit
<4151>
, if
<1512>
indeed
<1512>
the Spirit
<4151>
of God
<2316>
dwells
<3611>
in you. But if
<1487>
anyone
<5100>
does not have
<2192>
the Spirit
<4151>
of Christ
<5547>
, he does not belong
<1510>
to Him.
NET [draft] ITL
You
<5210>
, however
<1161>
, are
<1510>
not
<3756>
in
<1722>
the flesh
<4561>
but
<235>
in
<1722>
the Spirit
<4151>
, if indeed
<1512>
the Spirit
<4151>
of God
<2316>
lives
<3611>
in
<1722>
you
<5213>
. Now if
<1487>
anyone
<5100>
does not
<3756>
have
<2192>
the Spirit
<4151>
of Christ
<5547>
, this
<3778>
person does not
<3756>
belong
<1510>
to him
<846>
.
GREEK
umeiv
<5210>
P-2NP
de
<1161>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
en
<1722>
PREP
sarki
<4561>
N-DSF
alla
<235>
CONJ
en
<1722>
PREP
pneumati
<4151>
N-DSN
eiper
<1512>
COND
pneuma
<4151>
N-NSN
yeou
<2316>
N-GSM
oikei
<3611> (5719)
V-PAI-3S
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
ei
<1487>
COND
de
<1161>
CONJ
tiv
<5100>
X-NSM
pneuma
<4151>
N-ASN
cristou
<5547>
N-GSM
ouk
<3756>
PRT-N
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
outov
<3778>
D-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
autou
<846>
P-GSM

NETBible

You, however, are not in 1  the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, this person does not belong to him.

NET Notes

tn Or “are not controlled by the flesh but by the Spirit.”




TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA