Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

The Song of Songs 6:4

Context
NETBible

The Lover to His Beloved: My darling, you are as beautiful as Tirzah, 1  as lovely as Jerusalem, 2  as awe-inspiring 3  as bannered armies!

NIV ©

biblegateway Sos 6:4

You are beautiful, my darling, as Tirzah, lovely as Jerusalem, majestic as troops with banners.

NASB ©

biblegateway Sos 6:4

"You are as beautiful as Tirzah, my darling, As lovely as Jerusalem, As awesome as an army with banners.

NLT ©

biblegateway Sos 6:4

Young Man: "O my beloved, you are as beautiful as the lovely town of Tirzah. Yes, as beautiful as Jerusalem! You are as majestic as an army with banners!

MSG ©

biblegateway Sos 6:4

Dear, dear friend and lover, you're as beautiful as Tirzah, city of delights, Lovely as Jerusalem, city of dreams, the ravishing visions of my ecstasy.

BBE ©

SABDAweb Sos 6:4

You are beautiful, O my love, as Tirzah, as fair as Jerusalem; you are to be feared like an army with flags.

NRSV ©

bibleoremus Sos 6:4

You are beautiful as Tirzah, my love, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.

NKJV ©

biblegateway Sos 6:4

THE BELOVED O my love, you are as beautiful as Tirzah, Lovely as Jerusalem, Awesome as an army with banners!

[+] More English

KJV
Thou [art] beautiful
<03303>_,
O my love
<07474>_,
as Tirzah
<08656>_,
comely
<05000>
as Jerusalem
<03389>_,
terrible
<0366>
as [an army] with banners
<01713> (8737)_.
NASB ©

biblegateway Sos 6:4

"You are as beautiful
<03303>
as Tirzah
<08656>
, my darling
<07474>
, As lovely
<05000>
as Jerusalem
<03389>
, As awesome
<0366>
as an army
<01713>
with banners
<01713>
.
LXXM
kalh
<2570
A-NSF
ei
<1510
V-PAI-2S
h
<3588
T-VSF
plhsion
<4139
ADV
mou
<1473
P-GS
wv
<3739
CONJ
eudokia
<2107
N-NSF
wraia
<5611
A-NSF
wv
<3739
CONJ
ierousalhm
<2419
N-PRI
yambov
<2285
N-NSN
wv
<3739
CONJ
tetagmenai
<5021
V-RMPNP
NET [draft] ITL
The Lover to His Beloved: My darling
<07474>
, you
<0859>
are as beautiful
<03303>
as Tirzah
<08656>
, as lovely
<05000>
as Jerusalem
<03389>
, as awe-inspiring
<0366>
as bannered
<01713>
armies!
HEBREW
twlgdnk
<01713>
hmya
<0366>
Mlswryk
<03389>
hwan
<05000>
hurtk
<08656>
ytyer
<07474>
ta
<0859>
hpy (6:4)
<03303>

NETBible

The Lover to His Beloved: My darling, you are as beautiful as Tirzah, 1  as lovely as Jerusalem, 2  as awe-inspiring 3  as bannered armies!

NET Notes

tn He compares her beauty to two of the most beautiful and important cities in the Israelite United Kingdom, namely, Jerusalem and Tirzah. The beauty of Jerusalem was legendary; it is twice called “the perfection of beauty” (Ps 50:2; Lam 2:15). Tirzah was beautiful as well – in fact, the name means “pleasure, beauty.” So beautiful was Tirzah that it would be chosen by Jeroboam as the original capital of the northern kingdom (1 Kgs 15:33; 16:8, 15, 23). The ancient city Tirzah has been identified as Tel el-Far`ah near Nablus: see B. S. J. Isserlin, “Song of Songs IV, 4: An Archaeological Note,” PEQ 90 (1958): 60; R. de Vaux, “Le premiere campagne de fouilles a Tell el-Far`ah,” RB 54 (1947): 394-433.

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

sn The literary unity of 6:4-10 and boundaries of his praise are indicated by the repetition of the phrase אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָּלוֹת (’ayummah kannidÿgalot, “majestic as bannered armies/stars in procession…”) in 6:4 and 6:10 which creates an inclusion. His praise includes his own personal statements (6:4-9a) as well as his report of the praise given to her by the maidens, queens, and concubines (6:9b-10). His praise indicates that he had forgiven any ingratitude on her part.




created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA