Matthew 13:28
ContextNETBible | He said, ‘An enemy has done this.’ So 1 the slaves replied, ‘Do you want us to go and gather them?’ |
NIV © biblegateway Mat 13:28 |
"‘An enemy did this,’ he replied. "The servants asked him, ‘Do you want us to go and pull them up?’ |
NASB © biblegateway Mat 13:28 |
"And he said to them, ‘An enemy has done this!’ The slaves *said to him, ‘Do you want us, then, to go and gather them up?’ |
NLT © biblegateway Mat 13:28 |
"‘An enemy has done it!’ the farmer exclaimed. "‘Shall we pull out the weeds?’ they asked. |
MSG © biblegateway Mat 13:28 |
"He answered, 'Some enemy did this.' "The farmhands asked, 'Should we weed out the thistles?' |
BBE © SABDAweb Mat 13:28 |
And he said, Someone has done this in hate. And the servants say to him, Is it your pleasure that we go and take them up? |
NRSV © bibleoremus Mat 13:28 |
He answered, ‘An enemy has done this.’ The slaves said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’ |
NKJV © biblegateway Mat 13:28 |
"He said to them, ‘An enemy has done this.’ The servants said to him, ‘Do you want us then to go and gather them up?’ |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 13:28 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | o de efh ecyrov anyrwpov touto epoihsen de autw legousin apelyontev |
NETBible | He said, ‘An enemy has done this.’ So 1 the slaves replied, ‘Do you want us to go and gather them?’ |
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the owner’s statement. |