Matthew 17:24
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Mat 17:24 |
After Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of the two-drachma tax came to Peter and asked, "Doesn’t your teacher pay the temple tax?" |
NASB © biblegateway Mat 17:24 |
When they came to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the two-drachma tax?" |
NLT © biblegateway Mat 17:24 |
On their arrival in Capernaum, the tax collectors for the Temple tax came to Peter and asked him, "Doesn’t your teacher pay the Temple tax?" |
MSG © biblegateway Mat 17:24 |
When they arrived at Capernaum, the tax men came to Peter and asked, "Does your teacher pay taxes?" |
BBE © SABDAweb Mat 17:24 |
And when they had come to Capernaum, those who took the Temple tax came to Peter and said, Does not your master make payment of the Temple tax? |
NRSV © bibleoremus Mat 17:24 |
When they reached Capernaum, the collectors of the temple tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the temple tax?" |
NKJV © biblegateway Mat 17:24 |
When they had come to Capernaum, those who received the temple tax came to Peter and said, "Does your Teacher not pay the temple tax?" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 17:24 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | elyontwn autwn eiv kafarnaoum proshlyon ta didracma lambanontev petrw kai eipan didaskalov umwn ou telei didracma |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Here δέ (de) has not been translated. 2 map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2. 3 tn Grk “Collectors of the double drachma.” This is a case of metonymy, where the coin formerly used to pay the tax (the double drachma coin, or δίδραχμον [didracmon]) was put for the tax itself (cf. BDAG 241 s.v.). Even though this coin was no longer in circulation in NT times and other coins were used to pay the tax, the name for the coin was still used to refer to the tax itself. 3 sn The temple tax refers to the half-shekel tax paid annually by male Jews to support the temple (Exod 30:13-16). |