Matthew 26:42
ContextNETBible | He went away a second time and prayed, 1 “My Father, if this cup 2 cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.” |
NIV © biblegateway Mat 26:42 |
He went away a second time and prayed, "My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done." |
NASB © biblegateway Mat 26:42 |
He went away again a second time and prayed, saying, "My Father, if this cannot pass away unless I drink it, Your will be done." |
NLT © biblegateway Mat 26:42 |
Again he left them and prayed, "My Father! If this cup cannot be taken away until I drink it, your will be done." |
MSG © biblegateway Mat 26:42 |
He then left them a second time. Again he prayed, "My Father, if there is no other way than this, drinking this cup to the dregs, I'm ready. Do it your way." |
BBE © SABDAweb Mat 26:42 |
Again, a second time he went away, and said in prayer, O my Father, if this may not go from me without my taking it, let your pleasure be done. |
NRSV © bibleoremus Mat 26:42 |
Again he went away for the second time and prayed, "My Father, if this cannot pass unless I drink it, your will be done." |
NKJV © biblegateway Mat 26:42 |
Again, a second time, He went away and prayed, saying, "O My Father, if this cup cannot pass away from Me unless I drink it, Your will be done." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 26:42 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | palin ek deuterou apelywn mou ei ou dunatai parelyein mh auto piw yelhma sou |
NETBible | He went away a second time and prayed, 1 “My Father, if this cup 2 cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.” |
NET Notes |
1 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated. 2 tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity. |