Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 26:66

Context
NETBible

What is your verdict?” 1  They 2  answered, “He is guilty and deserves 3  death.”

NIV ©

biblegateway Mat 26:66

What do you think?" "He is worthy of death," they answered.

NASB ©

biblegateway Mat 26:66

what do you think?" They answered, "He deserves death!"

NLT ©

biblegateway Mat 26:66

What is your verdict?" "Guilty!" they shouted. "He must die!"

MSG ©

biblegateway Mat 26:66

Are you going to stand for such blasphemy?" They all said, "Death! That seals his death sentence."

BBE ©

SABDAweb Mat 26:66

What is your opinion? They made answer and said, It is right for him to be put to death.

NRSV ©

bibleoremus Mat 26:66

What is your verdict?" They answered, "He deserves death."

NKJV ©

biblegateway Mat 26:66

"What do you think?" They answered and said, "He is deserving of death."

[+] More English

KJV
What
<5101>
think
<1380> (5719)
ye
<5213>_?
They answered
<611> (5679)
and
<1161>
said
<2036> (5627)_,
He is
<2076> (5748)
guilty
<1777>
of death
<2288>_.
NASB ©

biblegateway Mat 26:66

what
<5101>
do you think
<1380>
?" They answered
<611>
, "He deserves
<1777>
death
<2288>
!"
NET [draft] ITL
What
<5101>
is
<1380>
your
<5213>
verdict
<1380>
?” They answered
<611>

<3004>
, “He is
<1510>
guilty
<1777>
and deserves death
<2288>
.”
GREEK
ti umin dokei de apokriyentev yanatou estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S

NETBible

What is your verdict?” 1  They 2  answered, “He is guilty and deserves 3  death.”

NET Notes

tn Grk “What do you think?”

tn Grk “answering, they said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “he is guilty of death.” L&N 88.313 states, “pertaining to being guilty and thus deserving some particular penalty – ‘guilty and deserving, guilty and punishable by.’ οἱ δὲ ἀποκριθέντες εἶπαν, ᾿Ενοχος θανάτου ἐστίν ‘they answered, He is guilty and deserves death’ Mt 26:66.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA