Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 8:26

Context
NETBible

But 1  he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked 2  the winds and the sea, 3  and it was dead calm.

NIV ©

biblegateway Mat 8:26

He replied, "You of little faith, why are you so afraid?" Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm.

NASB ©

biblegateway Mat 8:26

He *said to them, "Why are you afraid, you men of little faith?" Then He got up and rebuked the winds and the sea, and it became perfectly calm.

NLT ©

biblegateway Mat 8:26

And Jesus answered, "Why are you afraid? You have so little faith!" Then he stood up and rebuked the wind and waves, and suddenly all was calm.

MSG ©

biblegateway Mat 8:26

Jesus reprimanded them. "Why are you such cowards, such faint-hearts?" Then he stood up and told the wind to be silent, the sea to quiet down: "Silence!" The sea became smooth as glass.

BBE ©

SABDAweb Mat 8:26

And he said to them, Why are you full of fear, O you of little faith? Then he got up and gave orders to the winds and the sea; and there was a great calm.

NRSV ©

bibleoremus Mat 8:26

And he said to them, "Why are you afraid, you of little faith?" Then he got up and rebuked the winds and the sea; and there was a dead calm.

NKJV ©

biblegateway Mat 8:26

But He said to them, "Why are you fearful, O you of little faith?" Then He arose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm.

[+] More English

KJV
And
<2532>
he saith
<3004> (5719)
unto them
<846>_,
Why
<5101>
are ye
<2075> (5748)
fearful
<1169>_,
O ye of little faith
<3640>_?
Then
<5119>
he arose
<1453> (5685)_,
and rebuked
<2008> (5656)
the winds
<417>
and
<2532>
the sea
<2281>_;
and
<2532>
there was
<1096> (5633)
a great
<3173>
calm
<1055>_.
NASB ©

biblegateway Mat 8:26

He *said
<3004>
to them, "Why
<5101>
are you afraid
<1169>
, you men
<3640>
of little
<3640>
faith
<3640>
?" Then
<5119>
He got
<1453>
up and rebuked
<2008>
the winds
<417>
and the sea
<2281>
, and it became
<1096>
perfectly
<3173>
calm
<1055>
.
NET [draft] ITL
But
<2532>
he said
<3004>
to them
<846>
, “Why
<5101>
are you
<1510>
cowardly
<1169>
, you people of little faith
<3640>
?” Then
<5119>
he got up
<1453>
and rebuked
<2008>
the winds
<417>
and
<2532>
the sea
<2281>
, and
<2532>
it was
<1096>
dead
<3173>
calm
<1055>
.
GREEK
kai legei ti deiloi este tote egeryeiv anemoiv kai th yalassh kai egeneto megalh

NETBible

But 1  he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked 2  the winds and the sea, 3  and it was dead calm.

NET Notes

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the winds and the sea he was making a statement about who he was.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA