Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 1:12

Context
NETBible

After 1  the deportation to Babylon, Jeconiah became the father of Shealtiel, 2  Shealtiel the father of Zerubbabel,

NIV ©

biblegateway Mat 1:12

After the exile to Babylon: Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel,

NASB ©

biblegateway Mat 1:12

After the deportation to Babylon: Jeconiah became the father of Shealtiel, and Shealtiel the father of Zerubbabel.

NLT ©

biblegateway Mat 1:12

After the Babylonian exile: Jehoiachin was the father of Shealtiel. Shealtiel was the father of Zerubbabel.

MSG ©

biblegateway Mat 1:12

When the Babylonian exile ended, Jehoiachin had Shealtiel, Shealtiel had Zerubbabel,

BBE ©

SABDAweb Mat 1:12

And after the taking away to Babylon, Jechoniah had a son Shealtiel; and Shealtiel had Zerubbabel;

NRSV ©

bibleoremus Mat 1:12

And after the deportation to Babylon: Jechoniah was the father of Salathiel, and Salathiel the father of Zerubbabel,

NKJV ©

biblegateway Mat 1:12

And after they were brought to Babylon, Jeconiah begot Shealtiel, and Shealtiel begot Zerubbabel.

[+] More English

KJV
And
<1161>
after
<3326>
they were brought
<3350>
to Babylon
<897>_,
Jechonias
<2423>
begat
<1080> (5656)
Salathiel
<4528>_;
and
<1161>
Salathiel
<4528>
begat
<1080> (5656)
Zorobabel
<2216>_;
NASB ©

biblegateway Mat 1:12

After
<3326>
the deportation
<3350>
to Babylon
<897>
: Jeconiah
<2423>
became
<1080>
the father
<1080>
of Shealtiel
<4528>
, and Shealtiel
<4528>
the father
<1080>
of Zerubbabel
<2216>
.
NET [draft] ITL
After
<3326>
the deportation
<3350>
to Babylon
<897>
, Jeconiah
<2423>
became the father
<1080>
of Shealtiel
<4528>
, Shealtiel
<4528>
the father
<1080>
of Zerubbabel
<2216>
,
GREEK
meta de thn metoikesian babulwnov ieconiav egennhsen salayihl salayihl de egennhsen zorobabel

NETBible

After 1  the deportation to Babylon, Jeconiah became the father of Shealtiel, 2  Shealtiel the father of Zerubbabel,

NET Notes

tn Because of the difference between Greek style, which usually begins a sentence with a conjunction, and English style, which generally does not, the conjunction δέ (de) has not been translated here.

sn The Greek text and the KJV read Salathiel. Most modern English translations use the OT form of the name (cf. Ezra 3:2).




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA