NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

James 4:13-16

Context

4:13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this or that town 1  and spend a year there and do business and make a profit.” 4:14 You 2  do not know about tomorrow. What is your life like? 3  For you are a puff of smoke 4  that appears for a short time and then vanishes. 4:15 You ought to say instead, 5  “If the Lord is willing, then we will live and do this or that.” 4:16 But as it is, 6  you boast in your arrogance. All such boasting is evil.

Drag to resizeDrag to resize

[4:13]  1 tn Or “city.”

[4:14]  2 tn Grk “who” (continuing the description of the people of v. 13). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:14]  3 tn Or “you do not know what your life will be like tomorrow.”

[4:14]  4 tn Or “a vapor.” The Greek word ἀτμίς (atmis) denotes a swirl of smoke arising from a fire (cf. Gen 19:28; Lev 16:13; Joel 2:30 [Acts 2:19]; Ezek 8:11).

[4:15]  5 tn Grk “instead of your saying.”

[4:16]  6 tn Grk “but now.”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA