NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jeremiah 6:4-6

Context

6:4 They will say, 1  ‘Prepare to do battle 2  against it!

Come on! Let’s attack it at noon!’

But later they will say, 3  ‘Oh, oh! Too bad! 4 

The day is almost over

and the shadows of evening are getting long.

6:5 So come on, let’s go ahead and attack it by night

and destroy all its fortified buildings.’

6:6 All of this is because 5  the Lord who rules over all 6  has said:

‘Cut down the trees around Jerusalem

and build up a siege ramp against its walls. 7 

This is the city which is to be punished. 8 

Nothing but oppression happens in it. 9 

Jeremiah 25:9

Context
25:9 So I, the Lord, affirm that 10  I will send for all the peoples of the north 11  and my servant, 12  King Nebuchadnezzar of Babylon. I will bring them against this land and its inhabitants and all the nations that surround it. I will utterly destroy 13  this land, its inhabitants, and all the nations that surround it 14  and make them everlasting ruins. 15  I will make them objects of horror and hissing scorn. 16 

Jeremiah 39:8

Context
39:8 The Babylonians 17  burned down the royal palace, the temple of the Lord, and the people’s homes, 18  and they tore down the wall of Jerusalem. 19 

Jeremiah 51:20-23

Context

51:20 “Babylon, 20  you are my war club, 21 

my weapon for battle.

I used you to smash nations. 22 

I used you to destroy kingdoms.

51:21 I used you to smash horses and their riders. 23 

I used you to smash chariots and their drivers.

51:22 I used you to smash men and women.

I used you to smash old men and young men.

I used you to smash young men and young women.

51:23 I used you to smash shepherds and their flocks.

I used you to smash farmers and their teams of oxen.

I used you to smash governors and leaders.” 24 

Jeremiah 51:2

Context

51:2 I will send people to winnow Babylonia like a wind blowing away chaff. 25 

They will winnow her and strip her land bare. 26 

This will happen when 27  they come against her from every direction,

when it is time to destroy her. 28 

Jeremiah 24:2-4

Context
24:2 One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. 29  The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten. 24:3 The Lord said to me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see figs. The good ones look very good. But the bad ones look very bad, so bad that they cannot be eaten.”

24:4 The Lord said to me, 30 

Jeremiah 24:2

Context
24:2 One basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. 31  The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten.

Jeremiah 36:17

Context
36:17 Then they asked Baruch, “How did you come to write all these words? Do they actually come from Jeremiah’s mouth?” 32 

Isaiah 10:5-7

Context
The Lord Turns on Arrogant Assyria

10:5 Assyria, the club I use to vent my anger, is as good as dead, 33 

a cudgel with which I angrily punish. 34 

10:6 I sent him 35  against a godless 36  nation,

I ordered him to attack the people with whom I was angry, 37 

to take plunder and to carry away loot,

to trample them down 38  like dirt in the streets.

10:7 But he does not agree with this,

his mind does not reason this way, 39 

for his goal is to destroy,

and to eliminate many nations. 40 

Isaiah 13:1-5

Context
The Lord Will Judge Babylon

13:1 41 This is a message about Babylon that God revealed to Isaiah son of Amoz: 42 

13:2 43 On a bare hill raise a signal flag,

shout to them,

wave your hand,

so they might enter the gates of the princes!

13:3 I have given orders to my chosen soldiers; 44 

I have summoned the warriors through whom I will vent my anger, 45 

my boasting, arrogant ones. 46 

13:4 47 There is a loud noise on the mountains –

it sounds like a large army! 48 

There is great commotion among the kingdoms 49 

nations are being assembled!

The Lord who commands armies is mustering

forces for battle.

13:5 They come from a distant land,

from the horizon. 50 

It is the Lord with his instruments of judgment, 51 

coming to destroy the whole earth. 52 

Ezekiel 9:5-7

Context

9:5 While I listened, he said to the others, 53  “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 54  anyone! 9:6 Old men, young men, young women, little children, and women – wipe them out! But do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary!” So they began with the elders who were at the front of the temple.

9:7 He said to them, “Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city.

Ezekiel 14:17

Context

14:17 “Or suppose I were to bring a sword against that land and say, ‘Let a sword pass through the land,’ and I were to kill both people and animals.

Matthew 22:7

Context
22:7 The 55  king was furious! He sent his soldiers, and they put those murderers to death 56  and set their city 57  on fire.
Drag to resizeDrag to resize

[6:4]  1 tn These words are not in the text but are implicit in the connection. They are supplied in the translation for clarity.

[6:4]  2 tn Heb “Sanctify war.” This is probably an idiom from early Israel’s holy wars in which religious rites were to precede the battle.

[6:4]  3 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity. Some commentaries and English versions see these not as the words of the enemy but as those of the Israelites expressing their fear that the enemy will launch a night attack against them and further destroy them. The connection with the next verse, however, fits better with them if they are the words of the enemy.

[6:4]  4 tn Heb “Woe to us!” For the usage of this phrase see the translator’s note on 4:13. The usage of this particle here is a little exaggerated. They have lost the most advantageous time for attack but they are scarcely in a hopeless or doomed situation. The equivalent in English slang is “Bad news!”

[6:6]  5 tn Heb “For.” The translation attempts to make the connection clearer.

[6:6]  6 tn Heb “Yahweh of armies.”

[6:6]  7 tn Heb “Cut down its trees and build up a siege ramp against Jerusalem.” The referent has been moved forward from the second line for clarity.

[6:6]  8 tn Or “must be punished.” The meaning of this line is uncertain. The LXX reads, “Woe, city of falsehood!” The MT presents two anomalies: a masculine singular verb with a feminine singular subject in a verbal stem (Hophal) that elsewhere does not have the meaning “is to be punished.” Hence many follow the Greek which presupposes הוֹי עִיר הַשֶּׁקֶר (hoyir hasheqer) instead of הִיא הָעִיר הָפְקַד (hihair hofqad). The Greek is the easier reading in light of the parallelism, and it would be hard to explain how the MT arose from it. KBL suggests reading a noun meaning “licentiousness” which occurs elsewhere only in Mishnaic Hebrew, hence “this is the city, the licentious one” (attributive apposition; cf. KBL 775 s.v. פֶּקֶר). Perhaps the Hophal perfect (הָפְקַד, hofÿqad) should be revocalized as a Niphal infinitive absolute (הִפָּקֹד, hippaqod); this would solve both anomalies in the MT since the Niphal is used in this nuance and the infinitive absolute can function in place of a finite verb (cf. GKC 346 §113.ee and ff). This, however, is mere speculation and is supported by no Hebrew ms.

[6:6]  9 tn Heb “All of it oppression in its midst.”

[25:9]  10 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[25:9]  11 sn The many allusions to trouble coming from the north are now clarified: it is the armies of Babylon which included within it contingents from many nations. See 1:14, 15; 4:6; 6:1, 22; 10:22; 13:20 for earlier allusions.

[25:9]  12 sn Nebuchadnezzar is called the Lord’s servant also in Jer 27:6; 43:10. He was the Lord’s servant in that he was the agent used by the Lord to punish his disobedient people. Assyria was earlier referred to as the Lord’s “rod” (Isa 10:5-6) and Cyrus is called his “shepherd” and his “anointed” (Isa 44:28; 45:1). P. C. Craigie, P. H. Kelley, and J. F. Drinkard (Jeremiah 1-25 [WBC], 364) make the interesting observation that the terms here are very similar to the terms in v. 4. The people of Judah ignored the servants, the prophets, he sent to turn them away from evil. So he will send other servants whom they cannot ignore.

[25:9]  13 tn The word used here was used in the early years of Israel’s conquest for the action of killing all the men, women, and children in the cities of Canaan, destroying all their livestock, and burning their cities down. This policy was intended to prevent Israel from being corrupted by paganism (Deut 7:2; 20:17-18; Josh 6:18, 21). It was to be extended to any city that led Israel away from worshiping God (Deut 13:15) and any Israelite who brought an idol into his house (Deut 7:26). Here the policy is being directed against Judah as well as against her neighbors because of her persistent failure to heed God’s warnings through the prophets. For further usage of this term in application to foreign nations in the book of Jeremiah see 50:21, 26; 51:3.

[25:9]  14 tn Heb “will utterly destroy them.” The referent (this land, its inhabitants, and the nations surrounding it) has been specified in the translation for clarity, since the previous “them” referred to Nebuchadnezzar and his armies.

[25:9]  15 sn The Hebrew word translated “everlasting” is the word often translated “eternal.” However, it sometimes has a more limited time reference. For example it refers to the lifetime of a person who became a “lasting slave” to another person (see Exod 21:6; Deut 15:17). It is also used to refer to the long life wished for a king (1 Kgs 1:31; Neh 2:3). The time frame here is to be qualified at least with reference to Judah and Jerusalem as seventy years (see 29:10-14 and compare v. 12).

[25:9]  16 tn Heb “I will make them an object of horror and a hissing and everlasting ruins.” The sentence has been broken up to separate the last object from the first two which are of slightly different connotation, i.e., they denote the reaction to the latter.

[39:8]  17 tn Heb “Chaldean.” See the study note on 21:4 for explanation.

[39:8]  18 tc The reading here is based on an emendation following the parallels in Jer 52:13 and 2 Kgs 25:9. The Hebrew text here does not have “the temple of the Lord” and reads merely “house of the people.” The text here is probably corrupt. It reads וְאֶת־בֵּית הָעָם (vÿet-bet haam, “and the house of the people”), which many explain as a collective use of בַּיִת (bayit). However, no parallels are cited by any of the commentaries, grammars, or lexicons for such a use. It is more likely that the words יְהוָה וְאֶת־בָּתֵּי (yÿhvah vÿet-bate) have fallen out of the text due to similar beginnings. The words וְאֶת־בֵּית יהוה (vÿet-bet yhwh) are found in the parallel texts cited in the marginal note. The Greek version is no help here because vv. 4-13 are omitted, probably due to the similarities in ending of vv. 3, 13 (i.e., homoioteleuton of מֶלֶךְ בָּבֶל, melekh bavel).

[39:8]  19 sn According to the parallels in 2 Kgs 25:8-9; Jer 52:12-13 this occurred almost a month after the wall was breached and Zedekiah’s failed escape. It took place under the direction of Nebuzaradan, the captain of the king’s special guard who is mentioned in the next verse.

[51:20]  20 tn Or “Media.” The referent is not identified in the text; the text merely says “you are my war club.” Commentators in general identify the referent as Babylon because Babylon has been referred to as a hammer in 50:23 and Babylon is referred to in v. 25 as a “destroying mountain” (compare v. 20d). However, S. R. Driver, Jeremiah, 317, n. c maintains that v. 24 speaks against this. It does seem a little inconsistent to render the vav consecutive perfect at the beginning of v. 24 as future while rendering those in vv. 20b-23 as customary past. However, change in person from second masculine singular (vv. 20b-23) to the second masculine plural in “before your very eyes” and its position at the end of the verse after “which they did in Zion” argue that a change in address occurs there. Driver has to ignore the change in person and take “before your eyes” with the verb “repay” at the beginning to maintain the kind of consistency he seeks. The vav (ו) consecutive imperfect can be used for either the customary past (GKC 335-36 §112.dd with cross reference back to GKC 331-32 §112.e) or the future (GKC 334 §112.x). Hence the present translation has followed the majority of commentaries (and English versions like TEV, NCV, CEV, NIrV) in understanding the referent as Babylon and v. 24 being a transition to vv. 25-26 (cf., e.g., J. Bright, Jeremiah [AB], 356-57, and J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 756-57). If the referent is understood as Media then the verbs in vv. 20-23 should all be translated as futures. See also the translator’s note on v. 24.

[51:20]  21 tn This Hebrew word (מַפֵּץ, mappets) only occurs here in the Hebrew Bible, but its meaning is assured from the use of the verbs that follow which are from the same root (נָפַץ, nafats) and there is a cognate noun מַפָּץ (mappats) that occurs in Ezek 9:2 in the sense of weapon of “smashing.”

[51:20]  22 tn Heb “I smash nations with you.” This same structure is repeated throughout the series in vv. 20c-23.

[51:21]  23 tn Heb “horse and its rider.” However, the terms are meant as generic or collective singulars (cf. GKC 395 §123.b) and are thus translated by the plural. The same thing is true of all the terms in vv. 21-23b. The terms in vv. 20c-d, 23c are plural.

[51:23]  24 tn These two words are Akkadian loan words into Hebrew which often occur in this pairing (cf. Ezek 23:6, 12, 23; Jer 51:23, 28, 57). BDB 688 s.v. סָגָן (sagan) gives “prefect, ruler” as the basic definition for the second term but neither works very well in a modern translation because “prefect” would be unknown to most readers and “ruler” would suggest someone along the lines of a king, which these officials were not. The present translation has chosen “leaders” by default, assuming there is no other term that would be any more appropriate in light of the defects noted in “prefect” and “ruler.”

[51:2]  25 tn Or “I will send foreign people against Babylonia.” The translation follows the reading of the Greek recensions of Aquila and Symmachus and the Latin version (the Vulgate). That reading is accepted by the majority of modern commentaries and several of the modern versions (e.g., NRSV, REB, NAB, and God’s Word). It fits better with the verb that follows it than the reading of the Hebrew text and the rest of the versions. The difference in the two readings is again only the difference in vocalization, the Hebrew text reading זָרִים (zarim) and the versions cited reading זֹרִים (zorim). If the Hebrew text is followed, there is a wordplay between the two words, “foreigners” and “winnow.” The words “like a wind blowing away chaff” have been supplied in the translation to clarify for the reader what “winnow” means.

[51:2]  26 tn Or “They will strip her land bare like a wind blowing away chaff.” The alternate translation would be necessary if one were to adopt the alternate reading of the first line (the reading of the Hebrew text). The explanation of “winnow” would then be necessary in the second line. The verb translated “strip…bare” means literally “to empty out” (see BDB 132 s.v. בָּקַק Polel). It has been used in 19:7 in the Qal of “making void” Judah’s plans in a wordplay on the word for “bottle.” See the study note on 19:7 for further details.

[51:2]  27 tn This assumes that the particle כִּי (ki) is temporal (cf. BDB 473 s.v. כִּי 2.a). This is the interpretation adopted also by NRSV and G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 (WBC), 349. J. Bright (Jeremiah [AB], 345) and J. A. Thompson (Jeremiah [NICOT], 747, n. 3) interpret it as asseverative or emphatic, “Truly, indeed.” Many of the modern English versions merely ignore it. Reading it as temporal makes it unnecessary to emend the following verb as Bright and Thompson do (from הָיוּ [hayu] to יִהְיוּ [yihyu]).

[51:2]  28 tn Heb “in the day of disaster.”

[24:2]  29 sn See Isa 28:4; Hos 9:10.

[24:4]  30 tn Heb “The word of the Lord came to me.”

[24:2]  31 sn See Isa 28:4; Hos 9:10.

[36:17]  32 tn Or “Did Jeremiah dictate them to you?” The words “Do they actually come from Jeremiah’s mouth?” assume that the last phrase (מִפִּיו, mippiv) is a question, either without the formal he (הֲ) interrogative (see GKC 473 §150.a and compare usage in 1 Sam 16:4; Prov 5:16) or with a letter supplied from the end of the preceding word (single writing of a letter following the same letter [haplography]; so the majority of modern commentaries). The word is missing in the Greek version. The presence of this same word at the beginning of the answer in the next verse suggests that this was a question (probably without the he [הֲ] interrogative to make it more emphatic) since the common way to answer affirmatively is to repeat the emphatic word in the question (cf. GKC 476 §150.n and compare usage in Gen 24:58). The intent of the question is to make sure that these were actually Jeremiah’s words not Baruch’s own creation (cf. Jer 42:2-3 for a similar suspicion).

[10:5]  33 tn Heb “Woe [to] Assyria, the club of my anger.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4.

[10:5]  34 tn Heb “a cudgel is he, in their hand is my anger.” It seems likely that the final mem (ם) on בְיָדָם (bÿyadam) is not a pronominal suffix (“in their hand”), but an enclitic mem. If so, one can translate literally, “a cudgel is he in the hand of my anger.”

[10:6]  35 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12).

[10:6]  36 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “impious”; NCV “separated from God.”

[10:6]  37 tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”

[10:6]  38 tn Heb “to make it [i.e., the people] a trampled place.”

[10:7]  39 tn Heb “but he, not so does he intend, and his heart, not so does it think.”

[10:7]  40 tn Heb “for to destroy [is] in his heart, and to cut off nations, not a few.”

[13:1]  41 sn Isa 13-23 contains a series of judgment oracles against various nations. It is likely that Israel, not the nations mentioned, actually heard these oracles. The oracles probably had a twofold purpose. For those leaders who insisted on getting embroiled in international politics, these oracles were a reminder that Judah need not fear foreign nations or seek international alliances for security reasons. For the righteous remnant within the nation, these oracles were a reminder that Israel’s God was indeed the sovereign ruler of the earth, worthy of his people’s trust.

[13:1]  42 tn Heb “The message [traditionally, “burden”] [about] Babylon which Isaiah son of Amoz saw.”

[13:2]  43 sn The Lord is speaking here (see v. 3).

[13:3]  44 tn Heb “my consecrated ones,” i.e., those who have been set apart by God for the special task of carrying out his judgment.

[13:3]  45 tn Heb “my warriors with respect to my anger.”

[13:3]  46 tn Heb “the boasting ones of my pride”; cf. ASV, NASB, NRSV “my proudly exulting ones.”

[13:4]  47 sn In vv. 4-10 the prophet appears to be speaking, since the Lord is referred to in the third person. However, since the Lord refers to himself in the third person later in this chapter (see v. 13), it is possible that he speaks throughout the chapter.

[13:4]  48 tn Heb “a sound, a roar [is] on the mountains, like many people.”

[13:4]  49 tn Heb “a sound, tumult of kingdoms.”

[13:5]  50 tn Heb “from the end of the sky.”

[13:5]  51 tn Or “anger”; cf. KJV, ASV “the weapons of his indignation.”

[13:5]  52 tn Or perhaps, “land” (so KJV, NAB, NASB, NLT). Even though the heading and subsequent context (see v. 17) indicate Babylon’s judgment is in view, the chapter has a cosmic flavor that suggests that the coming judgment is universal in scope. Perhaps Babylon’s downfall occurs in conjunction with a wider judgment, or the cosmic style is poetic hyperbole used to emphasize the magnitude and importance of the coming event.

[9:5]  53 tn Heb “to these he said in my ears.”

[9:5]  54 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[22:7]  55 tn Here δέ (de) has not been translated.

[22:7]  56 tn Grk “he sent his soldiers, destroyed those murderers.” The verb ἀπώλεσεν (apwlesen) is causative, indicating that the king was the one behind the execution of the murderers. In English the causative idea is not expressed naturally here; either a purpose clause (“he sent his soldiers to put those murderers to death”) or a relative clause (“he sent his soldier who put those murderers to death”) is preferred.

[22:7]  57 tn The Greek text reads here πόλις (polis), which could be translated “town” or “city.” The prophetic reference is to the city of Jerusalem, so “city” is more appropriate here.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA