NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Jonah 2:9-10

Context

2:9 But as for me, I promise to offer a sacrifice to you with a public declaration 1  of praise; 2 

I will surely do 3  what I have promised. 4 

Salvation 5  belongs to the Lord!” 6 

2:10 Then the Lord commanded 7  the fish and it disgorged Jonah on dry land.

Drag to resizeDrag to resize

[2:9]  1 tn Heb “voice” or “sound.”

[2:9]  2 tc The MT reads בְּקוֹל תּוֹדָה (bÿqol todah, “with a voice of thanksgiving”). Some mss of Tg. Jonah read “with the sound of hymns of thanksgiving” here in 2:9 – the longer reading probably reflects an editorial gloss, explaining תּוֹדָה (“thanksgiving”) as “hymns of thanksgiving.”

[2:9]  3 tn The verbs translated “I will sacrifice” and “I will pay” are Hebrew cohortatives, expressing Jonah’s resolve and firm intention.

[2:9]  4 tn Heb “what I have vowed I will pay.” Jonah promises to offer a sacrifice and publicly announce why he is thankful. For similar pledges, see Pss 22:25-26; 50:14-15; 56:12; 69:29-33; 71:14-16, 22-24; 86:12-13; 116:12-19.

[2:9]  5 tn Or “deliverance” (NAB, NRSV).

[2:9]  6 tn Or “comes from the Lord.” For similar uses of the preposition lamed (לְ, lÿ) to convey a sort of ownership in which the owner does or may by right do something, see Lev 25:48; Deut 1:17; 1 Sam 17:47; Jer 32:7-8.

[2:10]  7 tn Heb “spoke to.” The fish functions as a literary foil to highlight Jonah’s hesitancy to obey God up to this point. In contrast to Jonah who immediately fled when God commanded him, the fish immediately obeyed.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA