Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 48:5

Context
NETBible

Indeed they will climb the slopes of Luhith, weeping continually as they go. 1  For on the road down to Horonaim they will hear the cries of distress over the destruction. 2 

NIV ©

biblegateway Jer 48:5

They go up the way to Luhith, weeping bitterly as they go; on the road down to Horonaim anguished cries over the destruction are heard.

NASB ©

biblegateway Jer 48:5

"For by the ascent of Luhith They will ascend with continual weeping; For at the descent of Horonaim They have heard the anguished cry of destruction.

NLT ©

biblegateway Jer 48:5

Her refugees will climb the hills of Luhith, weeping bitterly, while cries of terror rise from Horonaim below.

MSG ©

biblegateway Jer 48:5

Up the ascent of Luhith climbers weep, And down the descent from Horonaim, cries of loss and devastation.

BBE ©

SABDAweb Jer 48:5

For by the slope of Luhith they will go up, weeping all the way; for on the way down to Horonaim the cry of destruction has come to their ears.

NRSV ©

bibleoremus Jer 48:5

For at the ascent of Luhith they go up weeping bitterly; for at the descent of Horonaim they have heard the distressing cry of anguish.

NKJV ©

biblegateway Jer 48:5

For in the Ascent of Luhith they ascend with continual weeping; For in the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.

[+] More English

KJV
For in the going up
<04608>
of Luhith
<03872>
continual
<01065>
weeping
<01065>
shall go up
<05927> (8799)_;
for in the going down
<04174>
of Horonaim
<02773>
the enemies
<06862>
have heard
<08085> (8804)
a cry
<06818>
of destruction
<07667>_.
{continual...: Heb. weeping with weeping}
NASB ©

biblegateway Jer 48:5

"For by the ascent
<04608>
of Luhith
<03872>
They will ascend
<05927>
with continual
<01065>
weeping
<01065>
; For at the descent
<04174>
of Horonaim
<02773>
They have heard
<08085>
the anguished
<06862>
cry
<06818>
of destruction
<07667>
.
LXXM
(31:5) oti
<3754
CONJ
eplhsyh {V-API-3S} alawy {N-PRI} en
<1722
PREP
klauymw
<2805
N-DSM
anabhsetai
<305
V-FMI-3S
klaiwn
<2799
V-PAPNS
en
<1722
PREP
odw
<3598
N-DSF
wrwnaim {N-PRI} kraughn
<2906
N-ASF
suntrimmatov
<4938
N-GSN
hkousate
<191
V-AAI-2P
NET [draft] ITL
Indeed
<03588>
they will climb the slopes
<04608>
of Luhith
<03872>
, weeping
<01065>
continually as they go
<05927>
. For
<03588>
on the road down
<04174>
to Horonaim
<02773>
they will hear
<08085>
the cries
<06818>
of distress
<06862>
over the destruction
<07667>
.
HEBREW
wems
<08085>
rbs
<07667>
tqeu
<06818>
yru
<06862>
Mynrwx
<02773>
drwmb
<04174>
yk
<03588>
ykb
<01065>
hley
<05927>
ykbb
<01065>
*tyxwlh {twxlh}
<03872>
hlem
<04608>
yk (48:5)
<03588>

NETBible

Indeed they will climb the slopes of Luhith, weeping continually as they go. 1  For on the road down to Horonaim they will hear the cries of distress over the destruction. 2 

NET Notes

tn Or “Indeed her fugitives will…” It is unclear what the subject of the verbs are in this verse. The verb in the first two lines “climb” (יַעֲלֶה, yaaleh) is third masculine singular and the verb in the second two lines “will hear” (שָׁמֵעוּ, shameu) is third common plural. The causal particles at the beginning of the two halves of the verse suggest some connection with the preceding, so the translation assumes that the children are still the subject. In this case the singular verb would be a case of the distributive singular already referred to in the translator’s note on 46:15. The parallel passage in Isa 15:5 refers to the “fugitives” (בְּרִיחֶהָ, bÿrikheha) with the same singular verb as here and that may be the implied subject here.

sn The location of Luhith and Horonaim are uncertain, though, from their connection with Zoar in Isa 15:5, they appear to be located in southern Moab. Zoar was at the southern tip of the Dead Sea.

tn Heb “the distresses of the cry of destruction.” Many commentaries want to leave out the word “distresses” because it is missing from the Greek version and the parallel passage in Isa 15:5. However, it is in all the Hebrew mss and in the other early versions, and it is hard to see why it would be added here if it were not original.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA