Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 22:12

Context
NETBible

He shrouded himself in darkness, 1  in thick rain clouds. 2 

NIV ©

biblegateway 2Sa 22:12

He made darkness his canopy around him—the dark rain clouds of the sky.

NASB ©

biblegateway 2Sa 22:12

"And He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.

NLT ©

biblegateway 2Sa 22:12

He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.

MSG ©

biblegateway 2Sa 22:12

He wrapped himself in a trenchcoat of black rain-cloud darkness.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 22:12

And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 22:12

He made darkness around him a canopy, thick clouds, a gathering of water.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 22:12

He made darkness canopies around Him, Dark waters and thick clouds of the skies.

[+] More English

KJV
And he made
<07896> (8799)
darkness
<02822>
pavilions
<05521>
round about
<05439>
him, dark
<02841>
waters
<04325>_,
[and] thick clouds
<05645>
of the skies
<07834>_.
{dark...: Heb. binding of waters}
NASB ©

biblegateway 2Sa 22:12

"And He made
<07896>
darkness
<02822>
canopies
<05521>
around
<05439>
Him, A mass
<02841>
of waters
<04325>
, thick
<05645>
clouds
<05645>
of the sky
<07834>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eyeto
<5087
V-AMI-3S
skotov
<4655
N-ASN
apokrufhn {N-ASF} autou
<846
D-GSM
kuklw {N-DSM} autou
<846
D-GSM
h
<3588
T-NSF
skhnh
<4633
N-NSF
autou
<846
D-GSM
skotov
<4655
N-NSF
udatwn
<5204
N-GPN
epacunen
<3975
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
nefelaiv
<3507
N-DPF
aerov
<109
N-GSM
NET [draft] ITL
He shrouded
<07896>
himself in darkness
<02822>
, in thick
<02841>
rain
<04325>
clouds
<05645>
.
HEBREW
Myqxs
<07834>
ybe
<05645>
Mym
<04325>
trsx
<02841>
twko
<05521>
wytbybo
<05439>
Ksx
<02822>
tsyw (22:12)
<07896>

NETBible

He shrouded himself in darkness, 1  in thick rain clouds. 2 

NET Notes

tc Heb “he made darkness around him coverings.” The parallel text in Ps 18:11 reads “he made darkness his hiding place around him, his covering.” 2 Sam 22:12 omits “his hiding place” and pluralizes “covering.” Ps 18:11 may include a conflation of synonyms (“his hiding place” and “his covering” ) or 2 Sam 22:12 may be the result of haplography/homoioarcton. Note that three successive words in Ps 18:11 begin with the letter ס (samek): סִתְרוֹ סְבִיבוֹתָיו סֻכָּתוֹ (sitro sÿvyvotav sukkato).

tc Heb “a sieve of water, clouds of clouds.” The form חַשְׁרַת (khashrat) is a construct of חַשְׁרָה (khashrah, “sieve”), which occurs only here in the OT. A cognate Ugaritic noun means “sieve,” and a related verb חשׁר (“to sift”) is attested in postbiblical Hebrew and Aramaic (see HALOT 363 s.v. *חשׁר). The phrase חַשְׁרַת־מַיִם (khashrat-mayim) means literally “a sieve of water.” It pictures the rain clouds as a sieve through which the rain falls to the ground. (See F. M. Cross and D. N. Freedman, Studies in Ancient Yahwistic Poetry, 146, note 33.)




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA