Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 24:4

Context
NETBible

But so that I may not delay 1  you any further, I beg 2  you to hear us briefly 3  with your customary graciousness. 4 

NIV ©

biblegateway Act 24:4

But in order not to weary you further, I would request that you be kind enough to hear us briefly.

NASB ©

biblegateway Act 24:4

"But, that I may not weary you any further, I beg you to grant us, by your kindness, a brief hearing.

NLT ©

biblegateway Act 24:4

But lest I bore you, kindly give me your attention for only a moment as I briefly outline our case against this man.

MSG ©

biblegateway Act 24:4

I'm not going to tire you out with a long speech. I beg your kind indulgence in listening to me. I'll be quite brief.

BBE ©

SABDAweb Act 24:4

But, so that I may not make you tired, I make a request to you of your mercy, to give hearing to a short statement.

NRSV ©

bibleoremus Act 24:4

But, to detain you no further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness.

NKJV ©

biblegateway Act 24:4

"Nevertheless, not to be tedious to you any further, I beg you to hear, by your courtesy, a few words from us.

[+] More English

KJV
Notwithstanding
<1161>_,
that
<3363> (0)
I be
<4119> (0)
not
<3363> <1909>
further
<4119>
tedious
<1465> (5725)
unto thee
<4571>_,
I pray
<3870> (5719)
thee
<4571>
that thou wouldest hear
<191> (5658)
us
<2257>
of thy
<4674>
clemency
<1932>
a few words
<4935>_.
NASB ©

biblegateway Act 24:4

"But, that I may not weary
<1465>
you any
<1909>
further
<1909>
<4183>, I beg
<3870>
you to grant
<191>
us, by your kindness
<1932>
, a brief
<4935>
hearing
<191>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
so that
<2443>
I may
<1465>
not
<3361>
delay
<1465>
you
<4571>
any
<1909>
further
<4119>
, I beg
<3870>
you
<4571>
to hear
<191>
us
<2257>
briefly
<4935>
with your
<4674>
customary graciousness
<1932>
.
GREEK
ina
<2443>
CONJ
de
<1161>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
epi
<1909>
PREP
pleion
<4119>
A-ASN-C
se
<4571>
P-2AS
egkoptw
<1465> (5725)
V-PAS-1S
parakalw
<3870> (5719)
V-PAI-1S
akousai
<191> (5658)
V-AAN
se
<4571>
P-2AS
hmwn
<2257>
P-1GP
suntomwv
<4935>
ADV
th
<3588>
T-DSF
sh
<4674>
S-2DSF
epieikeia
<1932>
N-DSF

NETBible

But so that I may not delay 1  you any further, I beg 2  you to hear us briefly 3  with your customary graciousness. 4 

NET Notes

tn Or “may not weary.” BDAG 274 s.v. ἐγκόπτω states, “ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω Ac 24:4 is understood by Syr. and Armen. versions to mean in order not to weary you any further; cp. ἔγκοπος weary Diog. L. 4, 50; LXX; and ἔγκοπον ποιεῖν to weary Job 19:2; Is 43:23. But impose on is also prob.; detain NRSV.”

tn Or “request.”

tn This term is another NT hapax legomenon (BDAG 976 s.v. συντόμως 2). Tertullus was asking for a brief hearing, and implying to the governor that he would speak briefly and to the point.

tn BDAG 371 s.v. ἐπιείκεια has “τῇ σῇ ἐ. with your (customary) indulgence Ac 24:4.”




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA