Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 15:12

Context
NETBible

A clay vessel 1  which the man with the discharge touches must be broken, and any wooden utensil must be rinsed in water.

NIV ©

biblegateway Lev 15:12

"‘A clay pot that the man touches must be broken, and any wooden article is to be rinsed with water.

NASB ©

biblegateway Lev 15:12

‘However, an earthenware vessel which the person with the discharge touches shall be broken, and every wooden vessel shall be rinsed in water.

NLT ©

biblegateway Lev 15:12

Any clay pot touched by the man with the discharge must be broken, and every wooden utensil he touches must be rinsed with water.

MSG ©

biblegateway Lev 15:12

"If a pottery container is touched by someone with a discharge, you must break it; a wooden article is to be rinsed in water.

BBE ©

SABDAweb Lev 15:12

And any vessel of earth which has been touched by the unclean man will have to be broken and any vessel of wood washed.

NRSV ©

bibleoremus Lev 15:12

Any earthen vessel that the one with the discharge touches shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.

NKJV ©

biblegateway Lev 15:12

‘The vessel of earth that he who has the discharge touches shall be broken, and every vessel of wood shall be rinsed in water.

[+] More English

KJV
And the vessel
<03627>
of earth
<02789>_,
that he toucheth
<05060> (8799)
which hath the issue
<02100> (8802)_,
shall be broken
<07665> (8735)_:
and every vessel
<03627>
of wood
<06086>
shall be rinsed
<07857> (8735)
in water
<04325>_.
NASB ©

biblegateway Lev 15:12

'However, an earthenware
<02789>
vessel
<03627>
which
<0834>
the person with the discharge
<02100>
touches
<05060>
shall be broken
<07665>
, and every
<03605>
wooden
<06086>
vessel
<03627>
shall be rinsed
<07857>
in water
<04325>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
skeuov
<4632
N-NSN
ostrakinon
<3749
A-NSN
ou
<3739
R-GSN
an
<302
PRT
aqhtai
<680
V-AMS-3S
o
<3588
T-NSM
gonorruhv {A-NSM} suntribhsetai
<4937
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
skeuov
<4632
N-NSN
xulinon
<3585
A-NSN
nifhsetai
<3538
V-FPI-3S
udati
<5204
N-DSN
kai
<2532
CONJ
kayaron
<2513
A-NSN
estai
<1510
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
A clay
<02789>
vessel
<03627>
which
<0834>
the man with the discharge
<02100>
touches
<05060>
must be broken
<07665>
, and any
<03605>
wooden
<06086>
utensil
<03627>
must be rinsed
<07857>
in water
<04325>
.
HEBREW
Mymb
<04325>
Pjsy
<07857>
Ue
<06086>
ylk
<03627>
lkw
<03605>
rbsy
<07665>
bzh
<02100>
wb
<0>
egy
<05060>
rsa
<0834>
vrx
<02789>
ylkw (15:12)
<03627>

NETBible

A clay vessel 1  which the man with the discharge touches must be broken, and any wooden utensil must be rinsed in water.

NET Notes

tn The Hebrew term כְּלִי (kÿli) can mean “vessel” (v. 12a) or “utensil, implement, article” (v. 12b). An article of clay would refer to a vessel or container of some sort, while one made of wood would refer to some kind of tool or instrument.




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA