1 Corinthians 11:9
Context11:9 Neither was man created for the sake of woman, but woman for man.
1 Corinthians 12:13-15
Context12:13 For in one Spirit we were all baptized into one body. Whether Jews or Greeks or slaves 1 or free, we were all made to drink of the one Spirit. 12:14 For in fact the body is not a single member, but many. 12:15 If the foot says, “Since I am not a hand, I am not part of the body,” it does not lose its membership in the body because of that.
1 Corinthians 12:1
Context12:1 With regard to spiritual gifts, 2 brothers and sisters, 3 I do not want you to be uninformed. 4
1 Corinthians 3:8-9
Context3:8 The one who plants and the one who waters work as one, 5 but each will receive his reward according to his work. 3:9 We are coworkers belonging to God. 6 You are God’s field, God’s building.
[12:13] 1 tn See the note on the word “slave” in 7:21.
[12:1] 2 tn Grk “spiritual things.”
[12:1] 3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[3:8] 5 tn Grk “are one.” The purpose of this phrase is to portray unified action on the part of ministers underneath God’s sovereign control. Although they are in fact individuals, they are used by God with a single purpose to accomplish his will in facilitating growth. This emphasis is brought out in the translation “work as one.”
[3:9] 6 tn Although 1 Cor 3:9 is frequently understood to mean, “we are coworkers with God,” such a view assumes that the genitive θεοῦ (qeou) is associative because of its relationship to συνεργοί (sunergoi). However, not only is a genitive of association not required by the syntax (cf. ExSyn 130), but the context is decidedly against it: Paul and Apollos are insignificant compared to the God whom they serve (vv. 5-8).