NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 13:4

Context
13:4 When the king heard what the prophet 1  cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand 2  and ordered, 3  “Seize him!” The hand he had extended shriveled up 4  and he could not pull it back.

Zechariah 11:17

Context

11:17 Woe to the worthless shepherd

who abandons the flock!

May a sword fall on his arm and his right eye!

May his arm wither completely away,

and his right eye become completely blind!”

Mark 3:1-4

Context
Healing a Withered Hand

3:1 Then 5  Jesus 6  entered the synagogue 7  again, and a man was there who had a withered 8  hand. 3:2 They watched 9  Jesus 10  closely to see if he would heal him on the Sabbath, 11  so that they could accuse him. 3:3 So he said to the man who had the withered hand, “Stand up among all these people.” 12  3:4 Then 13  he said to them, “Is it lawful to do good on the Sabbath, or evil, to save a life or destroy it?” But they were silent.

Drag to resizeDrag to resize

[13:4]  1 tn Heb “the man of God.”

[13:4]  2 tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”

[13:4]  3 tn Heb “saying.”

[13:4]  4 tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”

[3:1]  5 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[3:1]  6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[3:1]  7 sn See the note on synagogue in 1:21.

[3:1]  8 sn Withered means the man’s hand was shrunken and paralyzed.

[3:2]  9 sn The term translated watched…closely is emotive, since it carries negative connotations. It means they were watching him out of the corner of their eye or spying on him.

[3:2]  10 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[3:2]  11 sn The background for this is the view that only if life was endangered should one attempt to heal on the Sabbath (see the Mishnah, m. Shabbat 6.3; 12.1; 18.3; 19.2; m. Yoma 8.6).

[3:3]  12 tn Grk “Stand up in the middle.”

[3:4]  13 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA