1 Kings 14:23-24
Context14:23 They even built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 14:24 There were also male cultic prostitutes 1 in the land. They committed the same horrible sins as the nations 2 that the Lord had driven out from before the Israelites.
1 Kings 15:12
Context15:12 He removed the male cultic prostitutes from the land and got rid of all the disgusting idols 3 his ancestors 4 had made.
1 Kings 15:2
Context15:2 He ruled for three years in Jerusalem. 5 His mother was Maacah, the daughter of Abishalom. 6
1 Kings 1:7
Context1:7 He collaborated 7 with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they supported 8 him. 9
[14:24] 1 tc The Old Greek translation has “a conspiracy” rather than “male cultic prostitutes.”
[14:24] 2 tn Heb “they did according to all the abominable acts of the nations.”
[15:12] 3 tn The word used here, גִלּוּלִים [gillulim], is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אֱלִילִים, ’elilim), “vanities” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim).
[15:12] 4 tn Heb “fathers” (also in v. 24).
[15:2] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[15:2] 6 sn Abishalom (also in v. 10) is a variant of the name Absalom (cf. 2 Chr 11:20). The more common form is used by TEV, NLT.
[1:7] 7 tn Heb “his words were.”
[1:7] 8 tn Heb “helped after” (i.e., stood by).
[1:7] 9 tn Heb “Adonijah.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.