Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 15:24

Context
NETBible

Asa passed away 1  and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat replaced him as king.

NIV ©

biblegateway 1Ki 15:24

Then Asa rested with his fathers and was buried with them in the city of his father David. And Jehoshaphat his son succeeded him as king.

NASB ©

biblegateway 1Ki 15:24

And Asa slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his place.

NLT ©

biblegateway 1Ki 15:24

When Asa died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Jehoshaphat became the next king.

MSG ©

biblegateway 1Ki 15:24

Then Asa died and was buried with his ancestors in the City of David. His son Jehoshaphat became king after him.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 15:24

So Asa went to rest with his fathers and was put into the earth in the town of David his father: and Jehoshaphat his son became king in his place.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 15:24

Then Asa slept with his ancestors, and was buried with his ancestors in the city of his father David; his son Jehoshaphat succeeded him.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 15:24

So Asa rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Jehoshaphat his son reigned in his place.

[+] More English

KJV
And Asa
<0609>
slept
<07901> (8799)
with his fathers
<01>_,
and was buried
<06912> (8735)
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
his father
<01>_:
and Jehoshaphat
<03092>
his son
<01121>
reigned
<04427> (8799)
in his stead. {Jehoshaphat: Gr. Josaphat}
NASB ©

biblegateway 1Ki 15:24

And Asa
<0609>
slept
<07901>
with his fathers
<01>
and was buried
<06912>
with his fathers
<01>
in the city
<05892>
of David
<01732>
his father
<01>
; and Jehoshaphat
<03092>
his son
<01121>
reigned
<04427>
in his place
<08478>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
asa
<760
N-PRI
kai
<2532
CONJ
yaptetai
<2290
V-PPI-3S
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
paterwn
<3962
N-GPM
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
polei
<4172
N-DSF
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
basileuei
<936
V-PAI-3S
iwsafat
<2498
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
autou
<846
D-GSM
ant
<473
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Asa
<0609>
passed away
<01>
and was buried
<06912>
with
<05973>
his ancestors
<01>
in the city
<05892>
of his ancestor
<01>
David
<01732>
. His son
<01121>
Jehoshaphat
<03092>
replaced
<08478>
him as king
<04427>
.
HEBREW
P
wytxt
<08478>
wnb
<01121>
jpswhy
<03092>
Klmyw
<04427>
wyba
<01>
dwd
<01732>
ryeb
<05892>
wytba
<01>
Me
<05973>
rbqyw
<06912>
wytba
<01>
Me
<05973>
aoa
<0609>
bksyw (15:24)
<07901>

NETBible

Asa passed away 1  and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat replaced him as king.

NET Notes

tn Heb “lay down with his fathers.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA