1 Samuel 2:6-8
Context2:6 The Lord both kills and gives life;
he brings down to the grave 1 and raises up.
2:7 The Lord impoverishes and makes wealthy;
he humbles and he exalts.
2:8 He lifts the weak 2 from the dust;
he raises 3 the poor from the ash heap
to seat them with princes
and to bestow on them an honored position. 4
The foundations of the earth belong to the Lord,
and he has placed the world on them.
1 Samuel 2:36
Context2:36 Everyone who remains in your house will come to bow before him for a little money 5 and for a scrap of bread. Each will say, ‘Assign me to a priestly task so I can eat a scrap of bread.’”
1 Samuel 2:1
Context“My heart rejoices in the Lord;
my horn 7 is exalted high because of the Lord.
I loudly denounce 8 my enemies,
for I am happy that you delivered me. 9
1 Samuel 14:26
Context14:26 When the army entered the forest, they saw 10 the honey flowing, but no one ate any of it, 11 for the army was afraid of the oath.
Psalms 109:9-12
Context109:9 May his children 12 be fatherless,
and his wife a widow!
109:10 May his children 13 roam around begging,
asking for handouts as they leave their ruined home! 14
109:11 May the creditor seize 15 all he owns!
May strangers loot his property! 16
109:12 May no one show him kindness! 17
May no one have compassion 18 on his fatherless children!
[2:6] 1 tn Heb “Sheol”; NAB “the nether world”; CEV “the world of the dead.”
[2:8] 2 tn Or “lowly”; Heb “insignificant.”
[2:8] 3 tn The imperfect verbal form, which is parallel to the participle in the preceding line, is best understood here as indicating what typically happens.
[2:8] 4 tn Heb “a seat of honor.”
[2:36] 5 tn Heb “a piece of silver” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
[2:1] 6 tn Heb “prayed and said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
[2:1] 7 sn Horns of animals have always functioned as both offensive and defensive weapons for them. As a figure of speech the horn is therefore often used in the Bible as a symbol of human strength (see also in v. 10). The allusion in v. 1 to the horn being lifted high suggests a picture of an animal elevating its head in a display of strength or virility.
[2:1] 8 tn Heb “my mouth opens wide against.”
[2:1] 9 tn Heb “for I rejoice in your deliverance.”
[14:26] 10 tn Heb “and the army entered the forest, and look!”
[14:26] 11 tn Heb “and there was no one putting his hand to his mouth.”
[109:10] 14 tn Heb “and roaming, may his children roam and beg, and seek from their ruins.” Some, following the LXX, emend the term וְדָרְשׁוּ (vÿdoreshu, “and seek”) to יְגֹרְשׁוּ (yÿgoreshu; a Pual jussive, “may they be driven away” [see Job 30:5; cf. NIV, NRSV]), but דָּרַשׁ (darash) nicely parallels שִׁאֵלוּ (shi’elu, “and beg”) in the preceding line.
[109:11] 15 tn Heb “lay snares for” (see Ps 38:12).
[109:11] 16 tn Heb “the product of his labor.”
[109:12] 17 tn Heb “may there not be for him one who extends loyal love.”
[109:12] 18 tn Perhaps this refers to being generous (see Ps 37:21).