NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 11:26

Context
11:26 I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers, 1  in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness, 2  in dangers at sea, in dangers from false brothers,

Acts 9:24-25

Context
9:24 but Saul learned of their plot against him. 3  They were also watching 4  the city gates 5  day and night so that they could kill him. 9:25 But his disciples took him at night and let him down through an opening 6  in the wall by lowering him in a basket. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[11:26]  1 tn Or “bandits.” The word normally refers more to highwaymen (“robbers”) but can also refer to insurrectionists or revolutionaries (“bandits”).

[11:26]  2 tn Or “desert.”

[9:24]  3 tn The words “against him” are implied, as suggested by L&N 30.71.

[9:24]  4 tn Or “guarding.” This is a negative term in Luke-Acts (Luke 6:7; 14:1; 20:20).

[9:24]  5 tn The word πύλη (pulh) may refer to a house door or gate, or to the large gates used in a palace, temple, or city wall. Here the context clearly indicates a reference to the latter, so the translation “city gates” is used.

[9:25]  6 tn The opening in the wall is not specifically mentioned here, but the parallel account in 2 Cor 11:33 mentions a “window” or “opening” (θυρίς, quris) in the city wall through which Paul was lowered. One alternative to introducing mention of the opening is to translate Acts 9:25 “they let him down over the wall,” as suggested in L&N 7.61. This option is not employed by many translations, however, because for the English reader it creates an (apparent) contradiction between Acts 9:25 and 2 Cor 11:33. In reality the account here is simply more general, omitting the detail about the window.

[9:25]  7 tn On the term for “basket” used here, see BDAG 940 s.v. σπυρίς.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA