2 Kings 4:32-33
Context4:32 When Elisha arrived at the house, there was 1 the child lying dead on his bed. 4:33 He went in by himself and closed the door. 2 Then he prayed to the Lord.
2 Kings 4:1
Context4:1 Now a wife of one of the prophets 3 appealed 4 to Elisha for help, saying, “Your servant, my husband is dead. You know that your servant was a loyal follower of the Lord. 5 Now the creditor is coming to take away my two boys to be his servants.”
2 Kings 17:19-20
Context17:19 Judah also failed to keep the commandments of the Lord their God; they followed Israel’s example. 6 17:20 So the Lord rejected all of Israel’s descendants; he humiliated 7 them and handed them over to robbers, until he had thrown them from his presence.
Isaiah 26:20
Context26:20 Go, my people! Enter your inner rooms!
Close your doors behind you!
Hide for a little while,
until his angry judgment is over! 8
Matthew 6:6
Context6:6 But whenever you pray, go into your room, 9 close the door, and pray to your Father in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you. 10
Mark 5:40
Context5:40 And they began making fun of him. 11 But he put them all outside 12 and he took the child’s father and mother and his own companions 13 and went into the room where the child was. 14
Acts 9:40
Context9:40 But Peter sent them all outside, 15 knelt down, 16 and prayed. Turning 17 to the body, he said, “Tabitha, get up.” Then she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up. 18
[4:33] 2 tn Heb “and closed the door behind the two of them.”
[4:1] 3 tn Heb “a wife from among the wives of the sons of the prophets.”
[4:1] 5 tn Heb “your servant feared the
[17:19] 6 tn Heb “they walked in the practices of Israel which they did.”
[26:20] 8 tn Heb “until anger passes by.”
[6:6] 9 sn The term translated room refers to the inner room of a house, normally without any windows opening outside, the most private location possible (BDAG 988 s.v. ταμεῖον 2).
[6:6] 10 tc See the tc note on “will reward you” in 6:4: The problem is the same and the ms support differs only slightly.
[5:40] 11 tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been taken ingressively.
[5:40] 12 tn Or “threw them all outside.” The verb used, ἐκβάλλω (ekballw), almost always has the connotation of force in Mark.
[5:40] 13 tn Grk “those with him.”
[5:40] 14 tn Grk “into where the child was.”
[9:40] 15 tn Grk “Peter, sending them all outside, knelt down.” The participle ἐκβαλών (ekbalwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[9:40] 16 tn Grk “and kneeling down,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Instead the “and” is placed before the verb προσηύξατο (proshuxato, “and prayed”). The participle θείς (qeis) is taken as a participle of attendant circumstance.
[9:40] 17 tn Grk “and turning.” Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
[9:40] 18 sn She sat up. This event is told much like Luke 8:49-56 and Mark 5:35-43. Peter’s ministry mirrored that of Jesus.