NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 12:7

Context

12:7 Nathan said to David, “You are that man! This is what the Lord God of Israel says: ‘I chose 1  you to be king over Israel and I rescued you from the hand of Saul.

2 Samuel 12:1

Context
Nathan the Prophet Confronts David

12:1 So the Lord sent Nathan 2  to David. When he came to David, 3  Nathan 4  said, 5  “There were two men in a certain city, one rich and the other poor.

2 Samuel 20:1

Context
Sheba’s Rebellion

20:1 Now a wicked man 6  named Sheba son of Bicri, a Benjaminite, 7  happened to be there. He blew the trumpet 8  and said,

“We have no share in David;

we have no inheritance in this son of Jesse!

Every man go home, 9  O Israel!”

Luke 7:42-44

Context
7:42 When they could not pay, he canceled 10  the debts of both. Now which of them will love him more?” 7:43 Simon answered, 11  “I suppose the one who had the bigger debt canceled.” 12  Jesus 13  said to him, “You have judged rightly.” 7:44 Then, 14  turning toward the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house. You gave me no water for my feet, 15  but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
Drag to resizeDrag to resize

[12:7]  1 tn Heb “anointed.”

[12:1]  2 tc A few medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta add “the prophet.” The words are included in a few modern English version (e.g., TEV, CEV, NLT).

[12:1]  3 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  4 tn Heb “he”; the referent (Nathan) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  5 tn The Hebrew text repeats “to him.”

[20:1]  6 tn Heb “a man of worthlessness.”

[20:1]  7 tn The expression used here יְמִינִי (yÿmini) is a short form of the more common “Benjamin.” It appears elsewhere in 1 Sam 9:4 and Esth 2:5. Cf. 1 Sam 9:1.

[20:1]  8 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet). So also v. 22.

[20:1]  9 tc The MT reads לְאֹהָלָיו (lÿohalav, “to his tents”). For a similar idiom, see 19:9. An ancient scribal tradition understands the reading to be לְאלֹהָיו (lelohav, “to his gods”). The word is a tiqqun sopherim, and the scribes indicate that they changed the word from “gods” to “tents” so as to soften its theological implications. In a consonantal Hebrew text the change involved only the metathesis of two letters.

[7:42]  10 tn The verb ἐχαρίσατο (ecarisato) could be translated as “forgave.” Of course this pictures the forgiveness of God’s grace, which is not earned but bestowed with faith (see v. 49).

[7:43]  11 tn Grk “answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered.”

[7:43]  12 tn Grk “the one to whom he forgave more” (see v. 42).

[7:43]  13 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[7:44]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[7:44]  15 sn It is discussed whether these acts in vv. 44-46 were required by the host. Most think they were not, but this makes the woman’s acts of respect all the more amazing.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA