NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Samuel 20:1

Context
Sheba’s Rebellion

20:1 Now a wicked man 1  named Sheba son of Bicri, a Benjaminite, 2  happened to be there. He blew the trumpet 3  and said,

“We have no share in David;

we have no inheritance in this son of Jesse!

Every man go home, 4  O Israel!”

2 Samuel 20:1

Context
Sheba’s Rebellion

20:1 Now a wicked man 5  named Sheba son of Bicri, a Benjaminite, 6  happened to be there. He blew the trumpet 7  and said,

“We have no share in David;

we have no inheritance in this son of Jesse!

Every man go home, 8  O Israel!”

2 Samuel 12:16-17

Context
12:16 Then David prayed to 9  God for the child and fasted. 10  He would even 11  go and spend the night lying on the ground. 12:17 The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them.

Drag to resizeDrag to resize

[20:1]  1 tn Heb “a man of worthlessness.”

[20:1]  2 tn The expression used here יְמִינִי (yÿmini) is a short form of the more common “Benjamin.” It appears elsewhere in 1 Sam 9:4 and Esth 2:5. Cf. 1 Sam 9:1.

[20:1]  3 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet). So also v. 22.

[20:1]  4 tc The MT reads לְאֹהָלָיו (lÿohalav, “to his tents”). For a similar idiom, see 19:9. An ancient scribal tradition understands the reading to be לְאלֹהָיו (lelohav, “to his gods”). The word is a tiqqun sopherim, and the scribes indicate that they changed the word from “gods” to “tents” so as to soften its theological implications. In a consonantal Hebrew text the change involved only the metathesis of two letters.

[20:1]  5 tn Heb “a man of worthlessness.”

[20:1]  6 tn The expression used here יְמִינִי (yÿmini) is a short form of the more common “Benjamin.” It appears elsewhere in 1 Sam 9:4 and Esth 2:5. Cf. 1 Sam 9:1.

[20:1]  7 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet). So also v. 22.

[20:1]  8 tc The MT reads לְאֹהָלָיו (lÿohalav, “to his tents”). For a similar idiom, see 19:9. An ancient scribal tradition understands the reading to be לְאלֹהָיו (lelohav, “to his gods”). The word is a tiqqun sopherim, and the scribes indicate that they changed the word from “gods” to “tents” so as to soften its theological implications. In a consonantal Hebrew text the change involved only the metathesis of two letters.

[12:16]  9 tn Heb “sought” or “searched for.”

[12:16]  10 tn Heb “and David fasted.”

[12:16]  11 tn The three Hebrew verbs that follow in this verse are perfects with prefixed vav. They may describe repeated past actions or actions which accompanied David’s praying and fasting.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA