2 Timothy 2:3-4
Context2:3 Take your share of suffering 1 as a good soldier of Christ Jesus. 2:4 No one in military service gets entangled in matters of everyday life; otherwise he will not please 2 the one who recruited him.
Philemon 1:2
Context1:2 to Apphia 3 our sister, 4 to Archippus our 5 fellow soldier, and to the church that meets in your house.
[2:3] 1 tn Grk “suffer hardship together,” implying “join with me and others in suffering” (cf. 1:8).
[2:4] 2 tn Grk “that he may please.”
[1:2] 3 sn Apphia is thought to be the wife of Philemon.
[1:2] 4 tc Most witnesses (D2 Ψ Ï) here read τῇ ἀγαπητῇ (th agaphth, “beloved, dear”), a reading that appears to have been motivated by the masculine form of the same adjective in v. 1. Further, the earliest and best witnesses, along with a few others (א A D* F G I P 048 0278 33 81 104 1739 1881 pc), have ἀδελφῇ (adelfh, “sister”). Thus on internal and external grounds, ἀδελφῇ is the strongly preferred reading.
[1:2] 5 tn Though the term “our” does not appear in the Greek text it is inserted to bring out the sense of the passage.