Genesis 9:1-29
Context9:1 Then God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. 9:2 Every living creature of the earth and every bird of the sky will be terrified of you. 1 Everything that creeps on the ground and all the fish of the sea are under your authority. 2 9:3 You may eat any moving thing that lives. 3 As I gave you 4 the green plants, I now give 5 you everything.
9:4 But 6 you must not eat meat 7 with its life (that is, 8 its blood) in it. 9 9:5 For your lifeblood 10 I will surely exact punishment, 11 from 12 every living creature I will exact punishment. From each person 13 I will exact punishment for the life of the individual 14 since the man was his relative. 15
9:6 “Whoever sheds human blood, 16
by other humans 17
must his blood be shed;
for in God’s image 18
God 19 has made humankind.”
9:7 But as for you, 20 be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it.”
9:8 God said to Noah and his sons, 21 9:9 “Look! I now confirm 22 my covenant with you and your descendants after you 23 9:10 and with every living creature that is with you, including the birds, the domestic animals, and every living creature of the earth with you, all those that came out of the ark with you – every living creature of the earth. 24 9:11 I confirm 25 my covenant with you: Never again will all living things 26 be wiped out 27 by the waters of a flood; 28 never again will a flood destroy the earth.”
9:12 And God said, “This is the guarantee 29 of the covenant I am making 30 with you 31 and every living creature with you, a covenant 32 for all subsequent 33 generations: 9:13 I will place 34 my rainbow 35 in the clouds, and it will become 36 a guarantee of the covenant between me and the earth. 9:14 Whenever 37 I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, 9:15 then I will remember my covenant with you 38 and with all living creatures of all kinds. 39 Never again will the waters become a flood and destroy 40 all living things. 41 9:16 When the rainbow is in the clouds, I will notice it and remember 42 the perpetual covenant between God and all living creatures of all kinds that are on the earth.”
9:17 So God said to Noah, “This is the guarantee of the covenant that I am confirming between me and all living things 43 that are on the earth.”
9:18 The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Now Ham was the father of Canaan.) 44 9:19 These were the sons of Noah, and from them the whole earth was populated. 45
9:20 Noah, a man of the soil, 46 began to plant a vineyard. 47 9:21 When he drank some of the wine, he got drunk and uncovered himself 48 inside his tent. 9:22 Ham, the father of Canaan, 49 saw his father’s nakedness 50 and told his two brothers who were outside. 9:23 Shem and Japheth took the garment 51 and placed it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father’s nakedness. Their faces were turned 52 the other way so they did not see their father’s nakedness.
9:24 When Noah awoke from his drunken stupor 53 he learned 54 what his youngest son had done 55 to him. 9:25 So he said,
The lowest of slaves 58
he will be to his brothers.”
9:26 He also said,
“Worthy of praise is 59 the Lord, the God of Shem!
May Canaan be the slave of Shem! 60
9:27 May God enlarge Japheth’s territory and numbers! 61
May he live 62 in the tents of Shem
and may Canaan be his slave!”
9:28 After the flood Noah lived 350 years. 9:29 The entire lifetime of Noah was 950 years, and then he died.
Genesis 7:20
Context7:20 The waters rose more than twenty feet 63 above the mountains. 64
Genesis 22:1
Context22:1 Some time after these things God tested 65 Abraham. He said to him, “Abraham!” “Here I am!” Abraham 66 replied.
Genesis 43:7-8
Context43:7 They replied, “The man questioned us 67 thoroughly 68 about ourselves and our family, saying, ‘Is your father still alive? Do you have another brother?’ 69 So we answered him in this way. 70 How could we possibly know 71 that he would say, 72 ‘Bring your brother down’?”
43:8 Then Judah said to his father Israel, “Send the boy with me and we will go immediately. 73 Then we will live 74 and not die – we and you and our little ones.
Leviticus 22:25
Context22:25 Even from a foreigner 75 you must not present the food of your God from such animals as these, for they are ruined and flawed; 76 they will not be acceptable for your benefit.’”
Acts 21:28
Context21:28 shouting, “Men of Israel, 77 help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, 78 and this sanctuary! 79 Furthermore 80 he has brought Greeks into the inner courts of the temple 81 and made this holy place ritually unclean!” 82
[9:2] 1 tn Heb “and fear of you and dread of you will be upon every living creature of the earth and upon every bird of the sky.” The suffixes on the nouns “fear” and “dread” are objective genitives. The animals will fear humans from this time forward.
[9:2] 2 tn Heb “into your hand are given.” The “hand” signifies power. To say the animals have been given into the hands of humans means humans have been given authority over them.
[9:3] 3 tn Heb “every moving thing that lives for you will be for food.”
[9:3] 4 tn The words “I gave you” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.
[9:3] 5 tn The perfect verb form describes the action that accompanies the declaration.
[9:4] 8 tn Heb “its life, its blood.” The second word is in apposition to the first, explaining what is meant by “its life.” Since the blood is equated with life, meat that had the blood in it was not to be eaten.
[9:4] 9 tn The words “in it” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[9:5] 10 tn Again the text uses apposition to clarify what kind of blood is being discussed: “your blood, [that is] for your life.” See C. L. Dewar, “The Biblical Use of the Term ‘Blood,’” JTS 4 (1953): 204-8.
[9:5] 11 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification. The verb דָּרָשׁ (darash) means “to require, to seek, to ask for, to exact.” Here it means that God will exact punishment for the taking of a life. See R. Mawdsley, “Capital Punishment in Gen. 9:6,” CentBib 18 (1975): 20-25.
[9:5] 12 tn Heb “from the hand of,” which means “out of the hand of” or “out of the power of” and is nearly identical in sense to the preposition מִן (min) alone.
[9:5] 13 tn Heb “and from the hand of the man.” The article has a generic function, indicating the class, i.e., humankind.
[9:5] 15 tn Heb “from the hand of a man, his brother.” The point is that God will require the blood of someone who kills, since the person killed is a relative (“brother”) of the killer. The language reflects Noah’s situation (after the flood everyone would be part of Noah’s extended family), but also supports the concept of the brotherhood of humankind. According to the Genesis account the entire human race descended from Noah.
[9:6] 16 tn Heb “the blood of man.”
[9:6] 17 tn Heb “by man,” a generic term here for other human beings.
[9:6] 18 sn See the notes on the words “humankind” and “likeness” in Gen 1:26, as well as J. Barr, “The Image of God in the Book of Genesis – A Study of Terminology,” BJRL 51 (1968/69): 11-26.
[9:6] 19 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[9:7] 20 sn The disjunctive clause (conjunction + pronominal subject + verb) here indicates a strong contrast to what has preceded. Against the backdrop of the warnings about taking life, God now instructs the people to produce life, using terms reminiscent of the mandate given to Adam (Gen 1:28).
[9:8] 21 tn Heb “to Noah and to his sons with him, saying.”
[9:9] 22 tn Heb “I, look, I confirm.” The particle הִנְנִי (hinni) used with the participle מֵקִים (meqim) gives the sense of immediacy or imminence, as if to say, “Look! I am now confirming.”
[9:9] 23 tn The three pronominal suffixes (translated “you,” “your,” and “you”) are masculine plural. As v. 8 indicates, Noah and his sons are addressed.
[9:10] 24 tn The verbal repetition is apparently for emphasis.
[9:11] 25 tn The verb וַהֲקִמֹתִי (vahaqimoti) is a perfect with the vav (ו) consecutive and should be translated with the English present tense, just as the participle at the beginning of the speech was (v. 9). Another option is to translate both forms with the English future tense (“I will confirm”).
[9:11] 28 tn Heb “and all flesh will not be cut off again by the waters of the flood.”
[9:12] 30 sn On the making of covenants in Genesis, see W. F. Albright, “The Hebrew Expression for ‘Making a Covenant’ in Pre-Israelite Documents,” BASOR 121 (1951): 21-22.
[9:12] 31 tn Heb “between me and between you.”
[9:12] 32 tn The words “a covenant” are supplied in the translation for clarification.
[9:12] 33 tn The Hebrew term עוֹלָם (’olam) means “ever, forever, lasting, perpetual.” The covenant would extend to subsequent generations.
[9:13] 34 tn The translation assumes that the perfect verbal form is used rhetorically, emphasizing the certainty of the action. Other translation options include “I have placed” (present perfect; cf. NIV, NRSV) and “I place” (instantaneous perfect; cf. NEB).
[9:13] 35 sn The Hebrew word קֶשֶׁת (qeshet) normally refers to a warrior’s bow. Some understand this to mean that God the warrior hangs up his battle bow at the end of the flood, indicating he is now at peace with humankind, but others question the legitimacy of this proposal. See C. Westermann, Genesis, 1:473, and G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:196.
[9:13] 36 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here has the same aspectual function as the preceding perfect of certitude.
[9:14] 37 tn The temporal indicator (וְהָיָה, vÿhayah, conjunction + the perfect verb form), often translated “it will be,” anticipates a future development.
[9:15] 38 tn Heb “which [is] between me and between you.”
[9:15] 40 tn Heb “to destroy.”
[9:16] 42 tn The translation assumes that the infinitive לִזְכֹּר (lizkor, “to remember”) here expresses the result of seeing the rainbow. Another option is to understand it as indicating purpose, in which case it could be translated, “I will look at it so that I may remember.”
[9:18] 44 sn The concluding disjunctive clause is parenthetical. It anticipates the following story, which explains that the Canaanites, Ham’s descendants through Canaan, were cursed because they shared the same moral abandonment that their ancestor displayed. See A. van Selms, “The Canaanites in the Book of Genesis,” OTS 12 (1958): 182-213.
[9:19] 45 tn Heb “was scattered.” The verb פָּצָה (patsah, “to scatter” [Niphal, “to be scattered”]) figures prominently in story of the dispersion of humankind in chap. 11.
[9:20] 46 sn The epithet a man of the soil indicates that Noah was a farmer.
[9:20] 47 tn Or “Noah, a man of the soil, was the first to plant a vineyard”; Heb “and Noah, a man of the ground, began and he planted a vineyard.”
[9:21] 48 tn The Hebrew verb גָּלָה (galah) in the Hitpael verbal stem (וַיִּתְגַּל, vayyitggal) means “to uncover oneself” or “to be uncovered.” Noah became overheated because of the wine and uncovered himself in the tent.
[9:22] 49 sn For the second time (see v. 18) the text informs the reader of the relationship between Ham and Canaan. Genesis 10 will explain that Canaan was the ancestor of the Canaanite tribes living in the promised land.
[9:22] 50 tn Some would translate “had sexual relations with,” arguing that Ham committed a homosexual act with his drunken father for which he was cursed. However, the expression “see nakedness” usually refers to observation of another’s nakedness, not a sexual act (see Gen 42:9, 12 where “nakedness” is used metaphorically to convey the idea of “weakness” or “vulnerability”; Deut 23:14 where “nakedness” refers to excrement; Isa 47:3; Ezek 16:37; Lam 1:8). The following verse (v. 23) clearly indicates that visual observation, not a homosexual act, is in view here. In Lev 20:17 the expression “see nakedness” does appear to be a euphemism for sexual intercourse, but the context there, unlike that of Gen 9:22, clearly indicates that in that passage sexual contact is in view. The expression “see nakedness” does not in itself suggest a sexual connotation. Some relate Gen 9:22 to Lev 18:6-11, 15-19, where the expression “uncover [another’s] nakedness” (the Piel form of גָּלָה, galah) refers euphemistically to sexual intercourse. However, Gen 9:22 does not say Ham “uncovered” the nakedness of his father. According to the text, Noah uncovered himself; Ham merely saw his father naked. The point of the text is that Ham had no respect for his father. Rather than covering his father up, he told his brothers. Noah then gave an oracle that Ham’s descendants, who would be characterized by the same moral abandonment, would be cursed. Leviticus 18 describes that greater evil of the Canaanites (see vv. 24-28).
[9:23] 51 tn The word translated “garment” has the Hebrew definite article on it. The article may simply indicate that the garment is definite and vivid in the mind of the narrator, but it could refer instead to Noah’s garment. Did Ham bring it out when he told his brothers?
[9:23] 52 tn Heb “their faces [were turned] back.”
[9:24] 53 tn Heb “his wine,” used here by metonymy for the drunken stupor it produced.
[9:24] 55 tn The Hebrew verb עָשָׂה (’asah, “to do”) carries too general a sense to draw the conclusion that Ham had to have done more than look on his father’s nakedness and tell his brothers.
[9:25] 56 sn For more on the curse, see H. C. Brichto, The Problem of “Curse” in the Hebrew Bible (JBLMS), and J. Scharbert, TDOT 1:405-18.
[9:25] 57 sn Cursed be Canaan. The curse is pronounced on Canaan, not Ham. Noah sees a problem in Ham’s character, and on the basis of that he delivers a prophecy about the future descendants who will live in slavery to such things and then be controlled by others. (For more on the idea of slavery in general, see E. M. Yamauchi, “Slaves of God,” BETS 9 [1966]: 31-49). In a similar way Jacob pronounced oracles about his sons based on their revealed character (see Gen 49).
[9:25] 58 tn Heb “a servant of servants” (עֶבֶד עֲבָדִים, ’eved ’avadim), an example of the superlative genitive. It means Canaan will become the most abject of slaves.
[9:26] 59 tn Heb “blessed be.”
[9:26] 60 tn Heb “a slave to him”; the referent (Shem) has been specified in the translation for clarity.
[9:27] 61 tn Heb “may God enlarge Japheth.” The words “territory and numbers” are supplied in the translation for clarity.
[9:27] 62 tn In this context the prefixed verbal form is a jussive (note the distinct jussive forms both before and after this in vv. 26 and 27).
[7:20] 63 tn Heb “rose fifteen cubits.” Since a cubit is considered by most authorities to be about eighteen inches, this would make the depth 22.5 feet. This figure might give the modern reader a false impression of exactness, however, so in the translation the phrase “fifteen cubits” has been rendered “more than twenty feet.”
[7:20] 64 tn Heb “the waters prevailed fifteen cubits upward and they covered the mountains.” Obviously, a flood of twenty feet did not cover the mountains; the statement must mean the flood rose about twenty feet above the highest mountain.
[22:1] 65 sn The Hebrew verb used here means “to test; to try; to prove.” In this passage God tests Abraham to see if he would be obedient. See T. W. Mann, The Book of the Torah, 44-48. See also J. L. Crenshaw, A Whirlpool of Torment (OBT), 9-30; and J. I. Lawlor, “The Test of Abraham,” GTJ 1 (1980): 19-35.
[22:1] 66 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.
[43:7] 67 tn The word “us” has been supplied in the translation for stylistic reasons.
[43:7] 68 tn The infinitive absolute with the perfect verbal form emphasizes that Joseph questioned them thoroughly.
[43:7] 69 sn The report given here concerning Joseph’s interrogation does not exactly match the previous account where they supplied the information to clear themselves (see 42:13). This section may reflect how they remembered the impact of his interrogation, whether he asked the specific questions or not. That may be twisting the truth to protect themselves, not wanting to admit that they volunteered the information. (They admitted as much in 42:31, but now they seem to be qualifying that comment.) On the other hand, when speaking to Joseph later (see 44:19), Judah claims that Joseph asked for the information about their family, making it possible that 42:13 leaves out some of the details of their first encounter.
[43:7] 70 tn Heb “and we told to him according to these words.”
[43:7] 71 tn The infinitive absolute emphasizes the imperfect verbal form, which here is a historic future (that is, future from the perspective of a past time).
[43:7] 72 tn Once again the imperfect verbal form is used as a historic future (that is, future from the perspective of past time).
[43:8] 73 tn Heb “and we will rise up and we will go.” The first verb is adverbial and gives the expression the sense of “we will go immediately.”
[43:8] 74 tn After the preceding cohortatives, the prefixed verbal form (either imperfect or cohortative) with the prefixed conjunction here indicates purpose or result.
[22:25] 75 tn Heb “And from the hand of a son of a foreigner.”
[22:25] 76 tn Heb “for their being ruined [is] in them, flaw is in them”; NRSV “are mutilated, with a blemish in them”; NIV “are deformed and have defects.” The MT term מָשְׁחָתָם (moshkhatam, “their being ruined”) is a Muqtal form (= Hophal participle) from שָׁחַת (shakhat, “to ruin”). Smr has plural בהם משׁחתים (“deformities in them”; cf. the LXX translation). The Qumran Leviticus scroll (11QpaleoLev) has תימ הם[…], in which case the restored participle would appear to be the same as Smr, but there is no בְּ (bet) preposition before the pronoun, yielding “they are deformed” (see D. N. Freedman and K. A. Mathews, The Paleo-Hebrew Leviticus Scroll, 41 and the remarks in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 358).
[21:28] 77 tn Or “Israelite men,” although this is less natural English. The Greek term here is ἀνήρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, it is conceivable that this is a generic usage since “the whole crowd” is mentioned in v. 27, although it can also be argued that these remarks were addressed primarily to the men present, even if women were there.
[21:28] 78 sn The law refers to the law of Moses.
[21:28] 79 tn Grk “this place.”
[21:28] 80 tn BDAG 400 s.v. ἔτι 2.b has “ἔ. δὲ καί furthermore…al. ἔ. τε καί…Lk 14:26; Ac 21:28.” This is a continuation of the same sentence in Greek, but due to the length and complexity of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was begun here in the translation.
[21:28] 81 tn Grk “into the temple.” The specific reference is to the Court of the Sons of Israel (see the note following the term “unclean” at the end of this verse). To avoid giving the modern reader the impression that they entered the temple building itself, the phrase “the inner courts of the temple” has been used in the translation.