NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Acts 9:14

Context
9:14 and here he has authority from the chief priests to imprison 1  all who call on your name!” 2 

Matthew 5:11

Context

5:11 “Blessed are you when people 3  insult you and persecute you and say all kinds of evil things about you falsely 4  on account of me.

Matthew 24:9

Context
Persecution of Disciples

24:9 “Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations 5  because of my name. 6 

Matthew 24:1

Context
The Destruction of the Temple

24:1 Now 7  as Jesus was going out of the temple courts and walking away, his disciples came to show him the temple buildings. 8 

Matthew 4:14

Context
4:14 so that what was spoken by Isaiah the prophet would be fulfilled: 9 

Revelation 1:9

Context

1:9 I, John, your brother and the one who shares 10  with you in the persecution, kingdom, and endurance that 11  are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony about Jesus. 12 

Drag to resizeDrag to resize

[9:14]  1 tn Grk “to bind.”

[9:14]  2 sn The expression “those who call on your name” is a frequent description of believers (Acts 2:21; 1 Cor 1:2; Rom 10:13).

[5:11]  3 tn Grk “when they insult you.” The third person pronoun (here implied in the verb ὀνειδίσωσιν [ojneidiswsin]) has no specific referent, but refers to people in general.

[5:11]  4 tc Although ψευδόμενοι (yeudomenoi, “bearing witness falsely”) could be a motivated reading, clarifying that the disciples are unjustly persecuted, its lack in only D it sys Tert does not help its case. Since the Western text is known for numerous free alterations, without corroborative evidence the shorter reading must be judged as secondary.

[24:9]  5 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”).

[24:9]  6 sn See Matt 5:10-12; 1 Cor 1:25-31.

[24:1]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[24:1]  8 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 [15.380-425]; J. W. 5.5 [5.184-227] and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.

[4:14]  9 tn The redundant participle λέγοντος (legontos) has not been translated here.

[1:9]  10 tn The translation attempts to bring out the verbal idea in συγκοινωνός (sunkoinwno", “co-sharer”); John was suffering for his faith at the time he wrote this.

[1:9]  11 tn The prepositional phrase ἐν ᾿Ιησοῦ (en Ihsou) could be taken with ὑπομονῇ (Jupomonh) as the translation does or with the more distant συγκοινωνός (sunkoinwno"), in which case the translation would read “your brother and the one who shares with you in Jesus in the persecution, kingdom, and endurance.”

[1:9]  12 tn The phrase “about Jesus” has been translated as an objective genitive.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA