Amos 8:7
Context8:7 The Lord confirms this oath 1 by the arrogance of Jacob: 2
“I swear 3 I will never forget all you have done! 4
Psalms 47:4
Context47:4 He picked out for us a special land 5
to be a source of pride for 6 Jacob, 7 whom he loves. 8 (Selah)
Ezekiel 24:21
Context24:21 Say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: Realize I am about to desecrate my sanctuary – the source of your confident pride, 9 the object in which your eyes delight, 10 and your life’s passion. 11 Your very own sons and daughters whom you have left behind will die 12 by the sword.
[8:7] 2 sn In an oath one appeals to something permanent to emphasize one’s commitment to the promise. Here the
[8:7] 3 tn The words “I swear” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation because a self-imprecation is assumed in oaths of this type.
[8:7] 4 tn Or “I will never forget all your deeds.”
[47:4] 5 tn Heb “he chose for us our inheritance.” The prefixed verbal form is understood as a preterite (see “subdued” in v. 3).
[47:4] 6 tn Heb “the pride of.” The phrase is appositional to “our inheritance,” indicating that the land is here described as a source of pride to God’s people.
[47:4] 8 sn Jacob whom he loves. The Lord’s covenantal devotion to his people is in view.
[24:21] 9 tn Heb “the pride of your strength” means “your strong pride.”
[24:21] 10 sn Heb “the delight of your eyes.” Just as Ezekiel was deprived of his beloved wife (v. 16, the “desire” of his “eyes”) so the Lord would be forced to remove the object of his devotion, the temple, which symbolized his close relationship to his covenant people.
[24:21] 11 tn Heb “the object of compassion of your soul.” The accentuation in the traditional Hebrew text indicates that the descriptive phrases (“the source of your confident pride, the object in which your eyes delight, and your life’s passion”) modify the preceding “my sanctuary.”