Deuteronomy 14:9-10
Context14:9 These you may eat from among water creatures: anything with fins and scales you may eat, 14:10 but whatever does not have fins and scales you may not eat; it is ritually impure to you.
Acts 20:21
Context20:21 testifying 1 to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus. 2
Galatians 5:6
Context5:6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight – the only thing that matters is faith working through love. 3
James 2:18
Context2:18 But someone will say, “You have faith and I have works.” 4 Show me your faith without works and I will show you faith by 5 my works.
James 2:1
Context2:1 My brothers and sisters, 6 do not show prejudice 7 if you possess faith 8 in our glorious Lord Jesus Christ. 9
James 5:2-5
Context5:2 Your riches have rotted and your clothing has become moth-eaten. 5:3 Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure! 10 5:4 Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts. 5:5 You have lived indulgently and luxuriously on the earth. You have fattened your hearts in a day of slaughter. 11
[20:21] 1 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “testify of, bear witness to (orig. under oath)…of repentance to Judeans and Hellenes Ac 20:21.”
[20:21] 2 tc Several
[5:6] 3 tn Grk “but faith working through love.”
[2:18] 4 tn There is considerable doubt about where the words of the “someone” end and where James’ reply begins. Some see the quotation running to the end of v. 18; others to the end of v. 19. But most punctuate as shown above. The “someone” is then an objector, and the sense of his words is something like, “Some have faith; others have works; don’t expect everyone to have both.” James’ reply is that faith cannot exist or be seen without works.
[2:1] 6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[2:1] 8 tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase.
[2:1] 9 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.
[5:3] 10 tn Or “hoarded up treasure for the last days”; Grk “in the last days.”
[5:5] 11 sn James’ point seems to be that instead of seeking deliverance from condemnation, they have defied God’s law (fattened your hearts) and made themselves more likely objects of his judgment (in a day of slaughter).