Deuteronomy 23:3-4
Context23:3 An Ammonite or Moabite 1 may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation none of their descendants shall ever 2 do so, 3 23:4 for they did not meet you with food and water on the way as you came from Egypt, and furthermore, they hired 4 Balaam son of Beor of Pethor in Aram Naharaim to curse you.
Numbers 20:18
Context20:18 But Edom said to him, “You will not pass through me, 5 or I will come out against 6 you with the sword.”
Jude 1:17-18
Context1:17 But you, dear friends – recall the predictions 7 foretold by the apostles of our Lord Jesus Christ. 8 1:18 For they said to you, “In the end time there will come 9 scoffers, propelled by their own ungodly desires.” 10
[23:3] 1 sn An Ammonite or Moabite. These descendants of Lot by his two daughters (cf. Gen 19:30-38) were thereby the products of incest and therefore excluded from the worshiping community. However, these two nations also failed to show proper hospitality to Israel on their way to Canaan (v. 4).
[23:3] 2 tn The Hebrew term translated “ever” (עַד־עוֹלָם, ’ad-’olam) suggests that “tenth generation” (vv. 2, 3) also means “forever.” However, in the OT sense “forever” means not “for eternity” but for an indeterminate future time. See A. Tomasino, NIDOTTE 3:346.
[23:3] 3 tn Heb “enter the assembly of the
[23:4] 4 tn Heb “hired against you.”
[20:18] 5 tn The imperfect tense here has the nuance of prohibition.
[1:17] 7 tn Grk “words.” In conjunction with προεῖπον (proeipon), however, the meaning of the construction is that the apostles uttered prophecies.
[1:17] 8 sn This verse parallels 2 Pet 3:2 both conceptually and in much of the verbiage. There is one important difference, however: In 2 Pet 3:2 the prophets and apostles speak; here, just the apostles speak. This makes good sense if Jude is using 2 Peter as his main source and is urging his readers to go back to the authoritative writings, both OT and now especially NT.
[1:18] 10 tn Grk “going according to their own desires of ungodliness.”