Esther 1:14
Context1:14 Those who were closest to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan. These men were the seven officials of Persia and Media who saw the king on a regular basis 1 and had the most prominent offices 2 in the kingdom.
Genesis 41:40
Context41:40 You will oversee my household, and all my people will submit to your commands. 3 Only I, the king, will be greater than you. 4
Genesis 41:55
Context41:55 When all the land of Egypt experienced the famine, the people cried out to Pharaoh for food. Pharaoh said to all the people of Egypt, 5 “Go to Joseph and do whatever he tells you.”
Ezra 7:14
Context7:14 You are authorized 6 by the king and his seven advisers to inquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of your God which is in your possession, 7
Daniel 6:2
Context6:2 Over them would be three supervisors, one of whom was Daniel. These satraps were accountable 8 to them, so that the king’s interests might not incur damage.
[1:14] 1 tn Heb “seers of the face of the king”; NASB “who had access to the king’s presence.”
[1:14] 2 tn Heb “were sitting first”; NAB “held first rank in the realm.”
[41:40] 3 tn Heb “and at your mouth (i.e., instructions) all my people will kiss.” G. J. Wenham translates this “shall kowtow to your instruction” (Genesis [WBC], 2:395). Although there is some textual support for reading “will be judged, ruled by you,” this is probably an attempt to capture the significance of this word. Wenham lists a number of references where individuals have tried to make connections with other words or expressions – such as a root meaning “order themselves” lying behind “kiss,” or an idiomatic idea of “kiss” meaning “seal the mouth,” and so “be silent and submit to.” See K. A. Kitchen, “The Term Nsq in Genesis 41:40,” ExpTim 69 (1957): 30; D. S. Sperling, “Genesis 41:40: A New Interpretation,” JANESCU 10 (1978): 113-19.
[41:40] 4 tn Heb “only the throne, I will be greater than you.”
[41:55] 5 tn Heb “to all Egypt.” The name of the country is used by metonymy for the inhabitants.