Exodus 15:16
Context15:16 Fear and dread 1 will fall 2 on them;
by the greatness 3 of your arm they will be as still as stone 4
until 5 your people pass by, O Lord,
until the people whom you have bought 6 pass by.
Psalms 74:2
Context74:2 Remember your people 7 whom you acquired in ancient times,
whom you rescued 8 so they could be your very own nation, 9
as well as Mount Zion, where you dwell!
Isaiah 43:3-4
Context43:3 For I am the Lord your God,
the Holy One of Israel, 10 your deliverer.
I have handed over Egypt as a ransom price,
Ethiopia and Seba 11 in place of you.
43:4 Since you are precious and special in my sight, 12
and I love you,
I will hand over people in place of you,
nations in place of your life.
Acts 20:28
Context20:28 Watch out for 13 yourselves and for all the flock of which 14 the Holy Spirit has made you overseers, 15 to shepherd the church of God 16 that he obtained 17 with the blood of his own Son. 18
Acts 20:1
Context20:1 After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 19 them and saying farewell, 20 he left to go to Macedonia. 21
Colossians 1:20
Context1:20 and through him to reconcile all things to himself by making peace through the blood of his cross – through him, 22 whether things on earth or things in heaven.
Colossians 1:2
Context1:2 to the saints, the faithful 23 brothers and sisters 24 in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 25 from God our Father! 26
Colossians 2:1
Context2:1 For I want you to know how great a struggle I have for you, 27 and for those in Laodicea, and for those who have not met me face to face. 28
[15:16] 1 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.
[15:16] 2 tn The form is an imperfect.
[15:16] 3 tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.
[15:16] 4 sn For a study of the words for fear, see N. Waldman, “A Comparative Note on Exodus 15:14-16,” JQR 66 (1976): 189-92.
[15:16] 5 tn Clauses beginning with עַד (’ad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).
[15:16] 6 tn The verb קָנָה (qanah) here is the verb “acquire, purchase,” and probably not the homonym “to create, make” (see Gen 4:1; Deut 32:6; and Prov 8:22).
[74:2] 7 tn Heb “your assembly,” which pictures God’s people as an assembled community.
[74:2] 8 tn Heb “redeemed.” The verb “redeem” casts God in the role of a leader who protects members of his extended family in times of need and crisis (see Ps 19:14).
[74:2] 9 tn Heb “the tribe of your inheritance” (see Jer 10:16; 51:19).
[43:3] 10 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[43:3] 11 sn Seba is not the same as Sheba in southern Arabia; cf. Gen 1:10; 1 Chr 1:9.
[43:4] 12 tn Heb “Since you are precious in my eyes and you are honored.”
[20:28] 13 tn Or “Be on your guard for” (cf. v. 29). Paul completed his responsibility to the Ephesians with this warning.
[20:28] 15 tn Or “guardians.” BDAG 379-80 s.v. ἐπίσκοπος 2 states, “The term was taken over in Christian communities in ref. to one who served as overseer or supervisor, with special interest in guarding the apostolic tradition…Ac 20:28.” This functional term describes the role of the elders (see v. 17). They were to guard and shepherd the congregation.
[20:28] 16 tc The reading “of God” (τοῦ θεοῦ, tou qeou) is found in א B 614 1175 1505 al vg sy; other witnesses have “of the Lord” (τοῦ κυρίου, tou kuriou) here (so Ì74 A C* D E Ψ 33 1739 al co), while the majority of the later minuscule
[20:28] 18 tn Or “with his own blood”; Grk “with the blood of his own.” The genitive construction could be taken in two ways: (1) as an attributive genitive (second attributive position) meaning “his own blood”; or (2) as a possessive genitive, “with the blood of his own.” In this case the referent is the Son, and the referent has been specified in the translation for clarity. See further C. F. DeVine, “The Blood of God,” CBQ 9 (1947): 381-408.
[20:1] 20 tn Or “and taking leave of them.”
[20:1] 21 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
[1:20] 22 tc The presence or absence of the second occurrence of the phrase δι᾿ αὐτοῦ (di’ autou, “through him”) is a difficult textual problem to solve. External evidence is fairly evenly divided. Many ancient and excellent witnesses lack the phrase (B D* F G I 0278 81 1175 1739 1881 2464 al latt sa), but equally important witnesses have it (Ì46 א A C D1 Ψ 048vid 33 Ï). Both readings have strong Alexandrian support, which makes the problem difficult to decide on external evidence alone. Internal evidence points to the inclusion of the phrase as original. The word immediately preceding the phrase is the masculine pronoun αὐτοῦ (autou); thus the possibility of omission through homoioteleuton in various witnesses is likely. Scribes might have deleted the phrase because of perceived redundancy or awkwardness in the sense: The shorter reading is smoother and more elegant, so scribes would be prone to correct the text in that direction. As far as style is concerned, repetition of key words and phrases for emphasis is not foreign to the corpus Paulinum (see, e.g., Rom 8:23, Eph 1:13, 2 Cor 12:7). In short, it is easier to account for the shorter reading arising from the longer reading than vice versa, so the longer reading is more likely original.
[1:2] 23 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.
[1:2] 24 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:2] 25 tn Or “Grace to you and peace.”
[1:2] 26 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these
[2:1] 27 tn Or “I want you to know how hard I am working for you…”
[2:1] 28 tn Grk “as many as have not seen my face in the flesh.”