Exodus 20:13
Context20:13 “You shall not murder. 1
Matthew 5:21-22
Context5:21 “You have heard that it was said to an older generation, 2 ‘Do not murder,’ 3 and ‘whoever murders will be subjected to judgment.’ 5:22 But I say to you that anyone who is angry with a brother 4 will be subjected to judgment. And whoever insults 5 a brother will be brought before 6 the council, 7 and whoever says ‘Fool’ 8 will be sent 9 to fiery hell. 10
[20:13] 1 tn The verb רָצַח (ratsakh) refers to the premeditated or accidental taking of the life of another human being; it includes any unauthorized killing (it is used for the punishment of a murderer, but that would not be included in the prohibition). This commandment teaches the sanctity of all human life. See J. H. Yoder, “Exodus 20,13: ‘Thou Shalt Not Kill’,” Int 34 (1980): 394-99; and A. Phillips, “Another Look at Murder,” JJS 28 (1977): 105-26.
[5:21] 2 tn Grk “to the ancient ones.”
[5:21] 3 sn A quotation from Exod 20:13; Deut 5:17.
[5:22] 4 tc The majority of
[5:22] 5 tn Grk “whoever says to his brother ‘Raca,’” an Aramaic word of contempt or abuse meaning “fool” or “empty head.”
[5:22] 6 tn Grk “subjected,” “guilty,” “liable.”
[5:22] 7 tn Grk “the Sanhedrin.”
[5:22] 8 tn The meaning of the term μωρός (mwros) is somewhat disputed. Most take it to mean, following the Syriac versions, “you fool,” although some have argued that it represents a transliteration into Greek of the Hebrew term מוֹרֵה (moreh) “rebel” (Deut 21:18, 20; cf. BDAG 663 s.v. μωρός c).