Exodus 9:18-21
Context9:18 I am going to cause very severe hail to rain down 1 about this time tomorrow, such hail as has never occurred 2 in Egypt from the day it was founded 3 until now. 9:19 So now, send instructions 4 to gather 5 your livestock and all your possessions in the fields to a safe place. Every person 6 or animal caught 7 in the field and not brought into the house – the hail will come down on them, and they will die!”’”
9:20 Those 8 of Pharaoh’s servants who feared the word of the Lord hurried to bring their 9 servants and livestock into the houses, 9:21 but those 10 who did not take 11 the word of the Lord seriously left their servants and their cattle 12 in the field.
Matthew 12:41
Context12:41 The people 13 of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them 14 – and now, 15 something greater than Jonah is here!
Luke 11:32
Context11:32 The people 16 of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them 17 – and now, 18 something greater than Jonah is here!
Acts 27:25
Context27:25 Therefore keep up your courage, men, for I have faith in God 19 that it will be just as I have been told.
Hebrews 11:1
Context11:1 Now faith is being sure of what we hope for, being convinced of what we do not see.
Hebrews 11:7
Context11:7 By faith Noah, when he was warned about things not yet seen, with reverent regard 20 constructed an ark for the deliverance of his family. Through faith he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.
[9:18] 1 tn הִנְנִי מַמְטִיר (hinÿni mamtir) is the futur instans construction, giving an imminent future translation: “Here – I am about to cause it to rain.”
[9:18] 2 tn Heb “which not was like it in Egypt.” The pronoun suffix serves as the resumptive pronoun for the relative particle: “which…like it” becomes “the like of which has not been.” The word “hail” is added in the translation to make clear the referent of the relative particle.
[9:18] 3 tn The form הִוָּסְדָה (hivvasdah) is perhaps a rare Niphal perfect and not an infinitive (U. Cassuto, Exodus, 117).
[9:19] 4 tn The object “instructions” is implied in the context.
[9:19] 5 tn הָעֵז (ha’ez) is the Hiphil imperative from עוּז (’uz, “to bring into safety” or “to secure”). Although there is no vav (ו) linking the two imperatives, the second could be subordinated by virtue of the meanings. “Send to bring to safety.”
[9:19] 7 tn Heb “[who] may be found.” The verb can be the imperfect of possibility.
[9:20] 8 tn The text has “the one fearing.” The singular expression here and throughout vv. 20-21 refers to all who fit the description.
[9:20] 9 tn Heb “his” (singular).
[9:21] 10 tn The Hebrew text again has the singular.
[9:21] 11 tn Heb “put to his heart.”
[9:21] 12 tn Heb “his servants and his cattle.”
[12:41] 13 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anhr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as here (cf. BDAG 79 s.v. 1.a, 2).
[12:41] 14 tn Grk “at the preaching of Jonah.”
[11:32] 16 tn See the note on the word “people” in v. 31.
[11:32] 17 tn Grk “at the preaching of Jonah.”
[27:25] 19 tn BDAG 817 s.v. πιστεύω 1.c states, “w. pers. and thing added π. τινί τι believe someone with regard to someth….W. dat. of pers. and ὅτι foll…. πιστεύετέ μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί J 14:11a. Cp. 4:21; Ac 27:25.”
[11:7] 20 tn Cf. BDAG 407 s.v. εὐλαβέομαι 2, “out of reverent regard (for God’s command).”