Galatians 4:9
Context4:9 But now that you have come to know God (or rather to be known by God), how can you turn back again to the weak and worthless 1 basic forces? 2 Do you want to be enslaved to them all over again? 3
Galatians 4:2
Context4:2 But he is under guardians 4 and managers until the date set by his 5 father.
Galatians 4:4
Context4:4 But when the appropriate time 6 had come, God sent out his Son, born of a woman, born under the law,
Hebrews 12:25
Context12:25 Take care not to refuse the one who is speaking! For if they did not escape when they refused the one who warned them on earth, how much less shall we, if we reject the one who warns from heaven?
Hebrews 12:2
Context12:2 keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perfecter of our faith. For the joy set out for him he endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God. 7
Hebrews 2:1
Context2:1 Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.
[4:9] 1 tn Or “useless.” See L&N 65.16.
[4:9] 2 tn See the note on the phrase “basic forces” in 4:3.
[4:9] 3 tn Grk “basic forces, to which you want to be enslaved…” Verse 9 is a single sentence in the Greek text, but has been divided into two in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.
[4:2] 4 tn The Greek term translated “guardians” here is ἐπίτροπος (epitropo"), whose semantic domain overlaps with that of παιδαγωγός (paidagwgo") according to L&N 36.5.
[4:2] 5 tn Grk “the,” but the Greek article is used here as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[4:4] 6 tn Grk “the fullness of time” (an idiom for the totality of a period of time, with the implication of proper completion; see L&N 67.69).