Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Galatians 4:3

Context
NETBible

So also we, when we were minors, 1  were enslaved under the basic forces 2  of the world.

NIV ©

biblegateway Gal 4:3

So also, when we were children, we were in slavery under the basic principles of the world.

NASB ©

biblegateway Gal 4:3

So also we, while we were children, were held in bondage under the elemental things of the world.

NLT ©

biblegateway Gal 4:3

And that’s the way it was with us before Christ came. We were slaves to the spiritual powers of this world.

MSG ©

biblegateway Gal 4:3

That is the way it is with us: When we were minors, we were just like slaves ordered around by simple instructions (the tutors and administrators of this world), with no say in the conduct of our own lives.

BBE ©

SABDAweb Gal 4:3

So we, when we were young, were kept under the first rules of the world;

NRSV ©

bibleoremus Gal 4:3

So with us; while we were minors, we were enslaved to the elemental spirits of the world.

NKJV ©

biblegateway Gal 4:3

Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world.

[+] More English

KJV
Even
<2532>
so
<3779>
we
<2249>_,
when
<3753>
we were
<2258> (5713)
children
<3516>_,
were
<2258> (5713)
in bondage
<1402> (5772)
under
<5259>
the elements
<4747>
of the world
<2889>_:
{elements: or, rudiments}
NASB ©

biblegateway Gal 4:3

So
<3779>
also
<2532>
we, while
<3753>
we were children
<3516>
, were held
<1402>
in bondage
<1402>
under
<5259>
the elemental
<4747>
things
<4747>
of the world
<2889>
.
NET [draft] ITL
So
<3779>
also
<2532>
we
<2249>
, when
<3753>
we were
<1510>
minors
<3516>
, were
<1510>
enslaved
<1402>
under
<5259>
the basic forces
<4747>
of the world
<2889>
.
GREEK
outwv
<3779>
ADV
kai
<2532>
CONJ
hmeiv
<2249>
P-1NP
ote
<3753>
ADV
hmen
<1510> (5713)
V-IXI-1P
nhpioi
<3516>
A-NPM
upo
<5259>
PREP
ta
<3588>
T-APN
stoiceia
<4747>
N-APN
tou
<3588>
T-GSM
kosmou
<2889>
N-GSM
hmeya
<1510> (5713)
V-IXI-1P
dedoulwmenoi
<1402> (5772)
V-RPP-NPM

NETBible

So also we, when we were minors, 1  were enslaved under the basic forces 2  of the world.

NET Notes

tn See the note on the word “minor” in 4:1.

tn Or “basic principles,” “elemental things,” or “elemental spirits.” Some interpreters take this as a reference to supernatural powers who controlled nature and/or human fate.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA