Genesis 18:19
Context18:19 I have chosen him 1 so that he may command his children and his household after him to keep 2 the way of the Lord by doing 3 what is right and just. Then the Lord will give 4 to Abraham what he promised 5 him.”
Joshua 24:15
Context24:15 If you have no desire 6 to worship 7 the Lord, choose today whom you will worship, 8 whether it be the gods whom your ancestors 9 worshiped 10 beyond the Euphrates, 11 or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family 12 will worship 13 the Lord!”
Psalms 101:2
Context101:2 I will walk in 14 the way of integrity.
When will you come to me?
I will conduct my business with integrity in the midst of my palace. 15
[18:19] 1 tn Heb “For I have known him.” The verb יָדַע (yada’) here means “to recognize and treat in a special manner, to choose” (see Amos 3:2). It indicates that Abraham stood in a special covenantal relationship with the
[18:19] 2 tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”).
[18:19] 3 tn The infinitive construct here indicates manner, explaining how Abraham’s children and his household will keep the way of the
[18:19] 4 tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿma’an) indicates result here.
[24:15] 6 tn Heb “if it is bad in your eyes.”
[24:15] 9 tn Heb “your fathers.”
[24:15] 11 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.
[24:15] 13 tn Or “will serve.”
[101:2] 14 tn Heb “take notice of.”
[101:2] 15 tn Heb “I will walk about in the integrity of my heart in the midst of my house.”