Genesis 27:41
Context27:41 So Esau hated 1 Jacob because of the blessing his father had given to his brother. 2 Esau said privately, 3 “The time 4 of mourning for my father is near; then I will kill 5 my brother Jacob!”
Genesis 31:40
Context31:40 I was consumed by scorching heat 6 during the day and by piercing cold 7 at night, and I went without sleep. 8
Genesis 43:1-2
Context43:1 Now the famine was severe in the land. 9 43:2 When they finished eating the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Return, buy us a little more food.”
Genesis 43:12
Context43:12 Take double the money with you; 10 you must take back 11 the money that was returned in the mouths of your sacks – perhaps it was an oversight.
Genesis 45:7
Context45:7 God sent me 12 ahead of you to preserve you 13 on the earth and to save your lives 14 by a great deliverance.
Genesis 45:11
Context45:11 I will provide you with food 15 there because there will be five more years of famine. Otherwise you would become poor – you, your household, and everyone who belongs to you.”’
Isaiah 51:1-2
Context51:1 “Listen to me, you who pursue godliness, 16
who seek the Lord!
Look at the rock from which you were chiseled,
at the quarry 17 from which you were dug! 18
51:2 Look at Abraham, your father,
and Sarah, who gave you birth. 19
When I summoned him, he was a lone individual, 20
[27:41] 1 tn Or “bore a grudge against” (cf. NAB, NASB, NIV). The Hebrew verb שָׂטַם (satam) describes persistent hatred.
[27:41] 2 tn Heb “because of the blessing which his father blessed him.”
[27:41] 3 tn Heb “said in his heart.” The expression may mean “said to himself.” Even if this is the case, v. 42 makes it clear that he must have shared his intentions with someone, because the news reached Rebekah.
[27:41] 5 tn The cohortative here expresses Esau’s determined resolve to kill Jacob.
[31:40] 7 tn Heb “frost, ice,” though when contrasted with the חֹרֶב (khorev, “drought, parching heat”) of the day, “piercing cold” is more appropriate as a contrast.
[31:40] 8 tn Heb “and my sleep fled from my eyes.”
[43:1] 9 tn The disjunctive clause gives supplemental information that is important to the storyline.
[43:12] 10 tn Heb “in your hand.”
[43:12] 11 tn Heb “take back in your hand.” The imperfect verbal form probably has an injunctive or obligatory force here, since Jacob is instructing his sons.
[45:7] 12 sn God sent me. The repetition of this theme that God sent Joseph is reminiscent of commission narratives in which the leader could announce that God sent him (e.g., Exod 3:15).
[45:7] 13 tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition לְ (lÿ), means “to make.”
[45:7] 14 tn The infinitive gives a second purpose for God’s action.
[45:11] 15 tn The verb כּוּל (kul) in the Pilpel stem means “to nourish, to support, to sustain.” As in 1 Kgs 20:27, it here means “to supply with food.”
[51:1] 16 tn Or “righteousness” (KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “justice”; NLT “hope for deliverance.”
[51:1] 17 tn Heb “the excavation of the hole.”
[51:1] 18 sn The “rock” and “quarry” refer here to Abraham and Sarah, the progenitors of the nation.
[51:2] 19 sn Although Abraham and Sarah are distant ancestors of the people the prophet is addressing, they are spoken of as the immediate parents.
[51:2] 20 tn Heb “one”; NLT “was alone”; TEV “was childless.”
[51:2] 21 tn “Bless” may here carry the sense of “endue with potency, reproductive power.” See Gen 1:28.