NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 34:13

Context

34:13 Jacob’s sons answered Shechem and his father Hamor deceitfully when they spoke because Shechem 1  had violated their sister Dinah.

Genesis 34:1

Context
Dinah and the Shechemites

34:1 Now Dinah, Leah’s daughter whom she bore to Jacob, went to meet 2  the young women 3  of the land.

Genesis 20:1

Context
Abraham and Abimelech

20:1 Abraham journeyed from there to the Negev 4  region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident 5  in Gerar,

Matthew 10:16

Context
Persecution of Disciples

10:16 “I 6  am sending you out like sheep surrounded by wolves, 7  so be wise as serpents and innocent as doves.

Luke 16:8

Context
16:8 The 8  master commended the dishonest 9  manager because he acted shrewdly. 10  For the people 11  of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries 12  than the people 13  of light.
Drag to resizeDrag to resize

[34:13]  1 tn Heb “he”; the referent (Shechem) has been specified in the translation for clarity.

[34:1]  2 tn Heb “went out to see.” The verb “to see,” followed by the preposition בְּ (bÿ), here has the idea of “look over.” The young girl wanted to meet these women and see what they were like.

[34:1]  3 tn Heb “daughters.”

[20:1]  4 tn Or “the South [country]”; Heb “the land of the Negev.”

[20:1]  5 tn Heb “and he sojourned.”

[10:16]  6 tn Grk “Behold I.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[10:16]  7 sn This imagery of wolves is found in intertestamental Judaism; see Pss. Sol. 8:23, 30.

[16:8]  8 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[16:8]  9 sn Is the manager dishonest because of what he just did? Or is it a reference to what he had done earlier, described in v. 1? This is a difficult question, but it seems unlikely that the master, having fired the man for prior dishonesty, would now commend those same actions. It would also be unusual for Jesus to make that point of the story the example. Thus it is more likely the reference to dishonesty goes back to the earliest events, while the commendation is for the cleverness of the former manager reflected in vv. 5-7.

[16:8]  10 sn Where this parable ends is debated: Does it conclude with v. 7, after v. 8a, after v. 8b, or after v. 9? Verse 8a looks as if it is still part of the story, with its clear reference to the manager, while 8b looks like Jesus’ application, since its remarks are more general. So it is most likely the parable stops after v. 8a.

[16:8]  11 tn Grk “sons” (an idiom).

[16:8]  12 tn Grk “with their own generation.”

[16:8]  13 tn Grk “sons.” Here the phrase “sons of light” is a reference to the righteous. The point is that those of the world often think ahead about consequences better than the righteous do.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA