Genesis 6:5
Context6:5 But the Lord saw 1 that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination 2 of the thoughts 3 of their minds 4 was only evil 5 all the time. 6
Genesis 8:21
Context8:21 And the Lord smelled the soothing aroma 7 and said 8 to himself, 9 “I will never again curse 10 the ground because of humankind, even though 11 the inclination of their minds 12 is evil from childhood on. 13 I will never again destroy everything that lives, as I have just done.
Deuteronomy 29:19-20
Context29:19 When such a person 14 hears the words of this oath he secretly 15 blesses himself 16 and says, “I will have peace though I continue to walk with a stubborn spirit.” 17 This will destroy 18 the watered ground with the parched. 19 29:20 The Lord will be unwilling to forgive him, and his intense anger 20 will rage 21 against that man; all the curses 22 written in this scroll will fall upon him 23 and the Lord will obliterate his name from memory. 24
Romans 1:21
Context1:21 For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless hearts 25 were darkened.
Romans 1:2
Context1:2 This gospel 26 he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures,
Colossians 1:5
Context1:5 Your faith and love have arisen 27 from the hope laid up 28 for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 29
[6:5] 1 sn The Hebrew verb translated “saw” (רָאָה, ra’ah), used here of God’s evaluation of humankind’s evil deeds, contrasts with God’s evaluation of creative work in Gen 1, when he observed that everything was good.
[6:5] 2 tn The noun יֵצֶר (yetser) is related to the verb יָצָר (yatsar, “to form, to fashion [with a design]”). Here it refers to human plans or intentions (see Gen 8:21; 1 Chr 28:9; 29:18). People had taken their God-given capacities and used them to devise evil. The word יֵצֶר (yetser) became a significant theological term in Rabbinic literature for what might be called the sin nature – the evil inclination (see also R. E. Murphy, “Yeser in the Qumran Literature,” Bib 39 [1958]: 334-44).
[6:5] 3 tn The related verb הָשָׁב (hashav) means “to think, to devise, to reckon.” The noun (here) refers to thoughts or considerations.
[6:5] 4 tn Heb “his heart” (referring to collective “humankind”). The Hebrew term לֵב (lev, “heart”) frequently refers to the seat of one’s thoughts (see BDB 524 s.v. לֵב). In contemporary English this is typically referred to as the “mind.”
[6:5] 5 sn Every inclination of the thoughts of their minds was only evil. There is hardly a stronger statement of the wickedness of the human race than this. Here is the result of falling into the “knowledge of good and evil”: Evil becomes dominant, and the good is ruined by the evil.
[8:21] 7 tn The
[8:21] 8 tn Heb “and the
[8:21] 9 tn Heb “in his heart.”
[8:21] 10 tn Here the Hebrew word translated “curse” is קָלָל (qalal), used in the Piel verbal stem.
[8:21] 11 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can be used in a concessive sense (see BDB 473 s.v. כִּי), which makes good sense in this context. Its normal causal sense (“for”) does not fit the context here very well.
[8:21] 12 tn Heb “the inclination of the heart of humankind.”
[8:21] 13 tn Heb “from his youth.”
[29:19] 14 tn Heb “he”; the referent (the subject of the warning in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
[29:19] 15 tn Heb “in his heart.”
[29:19] 16 tn Or “invokes a blessing on himself.” A formalized word of blessing is in view, the content of which appears later in the verse.
[29:19] 18 tn Heb “thus destroying.” For stylistic reasons the translation begins a new sentence here.
[29:19] 19 tn Heb “the watered with the parched.” The word “ground” is implied. The exact meaning of the phrase is uncertain although it appears to be figurative. This appears to be a proverbial observation employing a figure of speech (a merism) suggesting totality. That is, the Israelite who violates the letter and even spirit of the covenant will harm not only himself but everything he touches – “the watered and the parched.” Cf. CEV “you will cause the rest of Israel to be punished along with you.”
[29:20] 20 tn Heb “the wrath of the
[29:20] 21 tn Heb “smoke,” or “smolder.”
[29:20] 22 tn Heb “the entire oath.”
[29:20] 23 tn Or “will lie in wait against him.”
[29:20] 24 tn Heb “blot out his name from under the sky.”
[1:2] 26 tn Grk “the gospel of God, which he promised.” Because of the length and complexity of this sentence in Greek, it was divided into shorter English sentences in keeping with contemporary English style. To indicate the referent of the relative pronoun (“which”), the word “gospel” was repeated at the beginning of v. 2.
[1:5] 27 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.
[1:5] 28 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.
[1:5] 29 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.