Genesis 13:15
Context13:15 I will give all the land that you see to you and your descendants 1 forever.
Genesis 17:3
Context17:3 Abram bowed down with his face to the ground, 2 and God said to him, 3
Genesis 17:8
Context17:8 I will give the whole land of Canaan – the land where you are now residing 4 – to you and your descendants after you as a permanent 5 possession. I will be their God.”
Genesis 26:3
Context26:3 Stay 6 in this land. Then I will be with you and will bless you, 7 for I will give all these lands to you and to your descendants, 8 and I will fulfill 9 the solemn promise I made 10 to your father Abraham.
Genesis 28:13
Context28:13 and the Lord stood at its top. He said, “I am the Lord, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. 11 I will give you and your descendants the ground 12 you are lying on.
Exodus 33:1
Context33:1 The Lord said to Moses, “Go up 13 from here, you and the people whom you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath 14 to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your descendants.’ 15
Numbers 32:11
Context32:11 ‘Because they have not followed me wholeheartedly, 16 not 17 one of the men twenty years old and upward 18 who came from Egypt will see the land that I swore to give 19 to Abraham, Isaac, and Jacob,
Deuteronomy 1:8
Context1:8 Look! I have already given the land to you. 20 Go, occupy the territory that I, 21 the Lord, promised 22 to give to your ancestors 23 Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 24
Deuteronomy 6:10
Context6:10 Then when the Lord your God brings you to the land he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob to give you – a land with large, fine cities you did not build,
Deuteronomy 30:20
Context30:20 I also call on you 25 to love the Lord your God, to obey him and be loyal to him, for he gives you life and enables you to live continually 26 in the land the Lord promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.”
Psalms 105:9-12
Context105:9 the promise 27 he made to Abraham,
the promise he made by oath to Isaac!
105:10 He gave it to Jacob as a decree,
to Israel as a lasting promise, 28
105:11 saying, “To you I will give the land of Canaan
as the portion of your inheritance.”
105:12 When they were few in number,
just a very few, and resident aliens within it,
Romans 9:8
Context9:8 This means 29 it is not the children of the flesh 30 who are the children of God; rather, the children of promise are counted as descendants.
Galatians 3:16
Context3:16 Now the promises were spoken to Abraham and to his descendant. 31 Scripture 32 does not say, “and to the descendants,” 33 referring to many, but “and to your descendant,” 34 referring to one, who is Christ.
Galatians 4:28
Context4:28 But you, 35 brothers and sisters, 36 are children of the promise like Isaac.
[13:15] 1 tn Heb “for all the land which you see to you I will give it and to your descendants.”
[17:3] 2 tn Heb “And Abram fell on his face.” This expression probably means that Abram sank to his knees and put his forehead to the ground, although it is possible that he completely prostrated himself. In either case the posture indicates humility and reverence.
[17:3] 3 tn Heb “God spoke to him, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation for stylistic reasons.
[17:8] 4 tn The verbal root is גּוּר (gur, “to sojourn, to reside temporarily,” i.e., as a resident alien). It is the land in which Abram resides, but does not yet possess as his very own.
[17:8] 5 tn Or “as an eternal.”
[26:3] 6 tn The Hebrew verb גּוּר (gur) means “to live temporarily without ownership of land.” Abraham’s family will not actually possess the land of Canaan until the Israelite conquest hundreds of years later.
[26:3] 7 tn After the imperative “stay” the two prefixed verb forms with prefixed conjunction here indicate consequence.
[26:3] 8 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.
[26:3] 9 tn The Hiphil stem of the verb קוּם (qum) here means “to fulfill, to bring to realization.” For other examples of this use of this verb form, see Lev 26:9; Num 23:19; Deut 8:18; 9:5; 1 Sam 1:23; 1 Kgs 6:12; Jer 11:5.
[26:3] 10 tn Heb “the oath which I swore.”
[28:13] 11 tn Heb “the God of your father Abraham and the God of Isaac.” The Hebrew word for “father” can typically be used in a broader sense than the English word, in this case referring to Abraham (who was Jacob’s grandfather). For stylistic reasons and for clarity, the words “your father” are supplied with “Isaac” in the translation.
[28:13] 12 tn The Hebrew term אֶרֶץ (’erets) can mean “[the] earth,” “land,” “region,” “piece of ground,” or “ground” depending on the context. Here the term specifically refers to the plot of ground on which Jacob was lying, but at the same time this stands by metonymy for the entire land of Canaan.
[33:1] 13 tn The two imperatives underscore the immediacy of the demand: “go, go up,” meaning “get going up” or “be on your way.”
[33:1] 14 tn Or “the land which I swore.”
[32:11] 16 tn The clause is difficult; it means essentially that “they have not made full [their coming] after” the
[32:11] 17 tn The sentence begins with “if they see….” This is the normal way for Hebrew to express a negative oath – “they will by no means see….” The sentence is elliptical; it is saying something like “[May God do so to me] if they see,” meaning they won’t see. Of course here God is taking the oath, which is an anthropomorphic act. He does not need to take an oath, and certainly could not swear by anyone greater, but it communicates to people his resolve.
[32:11] 18 tc The LXX adds “those knowing bad and good.”
[32:11] 19 tn The words “to give” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity.
[1:8] 20 tn Heb “I have placed before you the land.”
[1:8] 21 tn Heb “the
[1:8] 22 tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.
[1:8] 23 tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).
[1:8] 24 tn Heb “their seed after them.”
[30:20] 25 tn The words “I also call on you” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 19-20 are one long sentence, which the translation divides into two.
[30:20] 26 tn Heb “he is your life and the length of your days to live.”
[105:10] 28 tn Or “eternal covenant.”
[9:8] 29 tn Grk “That is,” or “That is to say.”
[9:8] 30 tn Because it forms the counterpoint to “the children of promise” the expression “children of the flesh” has been retained in the translation.
[3:16] 31 tn Grk “his seed,” a figurative extension of the meaning of σπέρμα (sperma) to refer to descendants (L&N 10.29).
[3:16] 32 tn Grk “It”; the referent (the scripture) has been specified in the translation for clarity. The understood subject of the verb λέγει (legei) could also be “He” (referring to God) as the one who spoke the promise to Abraham.
[3:16] 33 tn Grk “to seeds.” See the note on “descendant” earlier in this verse. Here the term is plural; the use of the singular in the OT text cited later in this verse is crucial to Paul’s argument.
[3:16] 34 tn See the note on “descendant” earlier in this verse.
[4:28] 35 tc Most
[4:28] 36 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.