Genesis 26:28-31
Context26:28 They replied, “We could plainly see 1 that the Lord is with you. So we decided there should be 2 a pact between us 3 – between us 4 and you. Allow us to make 5 a treaty with you 26:29 so that 6 you will not do us any harm, just as we have not harmed 7 you, but have always treated you well 8 before sending you away 9 in peace. Now you are blessed by the Lord.” 10
26:30 So Isaac 11 held a feast for them and they celebrated. 12 26:31 Early in the morning the men made a treaty with each other. 13 Isaac sent them off; they separated on good terms. 14
Genesis 31:44
Context31:44 So now, come, let’s make a formal agreement, 15 you and I, and it will be 16 proof that we have made peace.” 17
Genesis 31:1
Context31:1 Jacob heard that Laban’s sons were complaining, 18 “Jacob has taken everything that belonged to our father! He has gotten rich 19 at our father’s expense!” 20
Genesis 18:3
Context18:3 He said, “My lord, 21 if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant. 22
Ezekiel 17:13
Context17:13 He took one from the royal family, 23 made a treaty with him, and put him under oath. 24 He then took the leaders of the land
Romans 1:31
Context1:31 senseless, covenant-breakers, 25 heartless, ruthless.
Galatians 3:15
Context3:15 Brothers and sisters, 26 I offer an example from everyday life: 27 When a covenant 28 has been ratified, 29 even though it is only a human contract, no one can set it aside or add anything to it.
[26:28] 1 tn The infinitive absolute before the verb emphasizes the clarity of their perception.
[26:28] 2 tn Heb “And we said, ‘Let there be.’” The direct discourse in the Hebrew text has been rendered as indirect discourse in the translation for stylistic reasons.
[26:28] 3 tn The pronoun “us” here is inclusive – it refers to the Philistine contingent on the one hand and Isaac on the other.
[26:28] 4 tn The pronoun “us” here is exclusive – it refers to just the Philistine contingent (the following “you” refers to Isaac).
[26:28] 5 tn The translation assumes that the cohortative expresses their request. Another option is to understand the cohortative as indicating resolve: “We want to make.’”
[26:29] 6 tn The oath formula is used: “if you do us harm” means “so that you will not do.”
[26:29] 8 tn Heb “and just as we have done only good with you.”
[26:29] 9 tn Heb “and we sent you away.”
[26:29] 10 tn The Philistine leaders are making an observation, not pronouncing a blessing, so the translation reads “you are blessed” rather than “may you be blessed” (cf. NAB).
[26:30] 11 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
[26:30] 12 tn Heb “and they ate and drank.”
[26:31] 13 tn Heb “and they got up early and they swore an oath, a man to his brother.”
[26:31] 14 tn Heb “and they went from him in peace.”
[31:44] 15 tn Heb “cut a covenant.”
[31:44] 16 tn The verb הָיָה (hayah) followed by the preposition לְ (lÿ) means “become.”
[31:44] 17 tn Heb “and it will become a witness between me and you.”
[31:1] 18 tn Heb “and he heard the words of the sons of Laban, saying.”
[31:1] 19 sn The Hebrew word translated “gotten rich” (כָּבוֹד, cavod) has the basic idea of “weight.” If one is heavy with possessions, then that one is wealthy (13:2). Abraham, Jacob, and Joseph all became wealthy when they left the promised land. Jacob’s wealth foreshadows what will happen to Israel when they leave the land of Egypt (Exod 12:35-38).
[31:1] 20 tn Heb “and from that which belonged to our father he has gained all this wealth.”
[18:3] 21 tc The MT has the form אֲדֹנָי (’adonay, “Master”) which is reserved for God. This may reflect later scribal activity. The scribes, knowing it was the
[18:3] 22 tn Heb “do not pass by from upon your servant.”
[17:13] 23 tn Or “descendants”; Heb “seed” (cf. v. 5).
[17:13] 24 tn Heb “caused him to enter into an oath.”
[1:31] 25 tn Or “promise-breakers.”
[3:15] 26 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
[3:15] 27 tn Grk “I speak according to man,” referring to the illustration that follows.
[3:15] 28 tn The same Greek word, διαθήκη (diaqhkh), can mean either “covenant” or “will,” but in this context the former is preferred here because Paul is discussing in vv. 16-18 the Abrahamic covenant.