Genesis 33:19
Context33:19 Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it 1 from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money. 2
Deuteronomy 21:17
Context21:17 Rather, he must acknowledge the son of the less loved 3 wife as firstborn and give him the double portion 4 of all he has, for that son is the beginning of his father’s procreative power 5 – to him should go the right of the firstborn.
Joshua 24:32
Context24:32 The bones of Joseph, which the Israelites had brought up from Egypt, were buried at Shechem in the part of the field that Jacob bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, for one hundred pieces of money. 6 So it became the inheritance of the tribe of Joseph. 7
Joshua 24:1
Context24:1 Joshua assembled all the Israelite tribes at Shechem. He summoned Israel’s elders, rulers, judges, and leaders, and they appeared before God.
Joshua 5:2
Context5:2 At that time the Lord told Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelites once again.” 8
Ezekiel 47:13
Context47:13 This is what the sovereign Lord says: “Here 9 are the borders 10 you will observe as you allot the land to the twelve tribes of Israel. (Joseph will have two portions.) 11
John 4:5
Context4:5 Now he came to a Samaritan town 12 called Sychar, 13 near the plot of land that Jacob had given to his son Joseph. 14
[33:19] 1 tn The words “he bought it” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 19 is one long sentence.
[33:19] 2 tn The Hebrew word קְשִׂיטָה (qÿsitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value is unknown. (However, cf. REB, which renders the term as “sheep”).
[21:17] 3 tn See note on the word “other” in v. 15.
[21:17] 4 tn Heb “measure of two.” The Hebrew expression פִּי שְׁנַיִם (piy shÿnayim) suggests a two-thirds split; that is, the elder gets two parts and the younger one part. Cf. 2 Kgs 2:9; Zech 13:8. The practice is implicit in Isaac’s blessing of Jacob (Gen 25:31-34) and Jacob’s blessing of Ephraim (Gen 48:8-22).
[21:17] 5 tn Heb “his generative power” (אוֹן, ’on; cf. HALOT 22 s.v.). Cf. NAB “the first fruits of his manhood”; NRSV “the first issue of his virility.”
[24:32] 6 tn Heb “one hundred qesitahs.” The Hebrew word קְשִׂיטָה (qesitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value and/or weight is unknown. The word occurs only here and in Gen 33:19 and Job 42:11.
[24:32] 7 tn Heb “and they became for the sons of Joseph an inheritance.” One might think “bones” is the subject of the verb “they became,” but the verb is masculine, while “bones” is feminine. The translation follows the emendation suggested in the BHS note, which appeals to the Syriac and Vulgate for support. The emended reading understands “the part (of the field)” as the subject of the verb “became.” The emended verb is feminine singular; this agrees with “the part” (of the field), which is feminine in Hebrew.
[5:2] 8 tn Heb “return, circumcise the sons of Israel a second time.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense to indicate the repetition of an action.
[47:13] 9 tc This translation follows the reading זֶה (zeh) instead of גֵּה (geh), a nonexistent word, as supported by the LXX.
[47:13] 10 tn Or “territory”; see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:715.
[47:13] 11 tc The grammar is awkward, though the presence of these words is supported by the versions. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 2:274) suggests that it is an explanatory gloss.
[4:5] 12 tn Grk “town of Samaria.” The noun Σαμαρείας (Samareias) has been translated as an attributive genitive.
[4:5] 13 sn Sychar was somewhere in the vicinity of Shechem, possibly the village of Askar, 1.5 km northeast of Jacob’s well.