Hosea 2:20
Context2:20 I will commit myself to you in faithfulness;
then 1 you will acknowledge 2 the Lord.” 3
Isaiah 54:13
Context54:13 All your children will be followers of the Lord,
and your children will enjoy great prosperity. 4
Jeremiah 24:7
Context24:7 I will give them the desire to acknowledge that I 5 am the Lord. I will be their God and they will be my people. For they will wholeheartedly 6 return to me.’
Micah 4:2
Context4:2 Many nations will come, saying,
“Come on! Let’s go up to the Lord’s mountain,
to the temple 7 of Jacob’s God,
so he can teach us his commands 8
and we can live by his laws.” 9
For Zion will be the source of instruction;
the Lord’s teachings will proceed from Jerusalem. 10
John 17:3
Context17:3 Now this 11 is eternal life 12 – that they know you, the only true God, and Jesus Christ, 13 whom you sent.
[2:20] 1 tn The vav consecutive on the suffix conjugation verb וְיָדַעַתְּ (véyada’at, “then you will know”) introduces a result clause (cf. NASB, CEV).
[2:20] 2 tn Or “know.” The term יָדַע (yada’, “know, acknowledge”) is often used in covenant contexts. It can refer to the suzerain’s acknowledgment of his covenant obligations to his vassal or to the vassal’s acknowledgment of his covenant obligations to his suzerain. When used in reference to a vassal, the verb “know” is metonymical (cause for effect) for “obey.” See H. Huffmann, “The Treaty Background of Hebrew ya„daà,” BASOR 181 (1966): 31-37.
[2:20] 3 tc The MT reads יְהוָה (yÿhvah, “the
[54:13] 4 tn Heb “and great [will be] the peace of your sons.”
[24:7] 5 tn Heb “I will give them a heart to know me that I am the
[24:7] 6 tn Heb “with all their heart.”
[4:2] 9 tn Heb “and we can walk in his paths.”
[4:2] 10 tn Heb “instruction [or, “law”] will go out from Zion, and the word of the
[17:3] 11 tn Using αὕτη δέ (Jauth de) to introduce an explanation is typical Johannine style; it was used before in John 1:19, 3:19, and 15:12.
[17:3] 12 sn This is eternal life. The author here defines eternal life for the readers, although it is worked into the prayer in such a way that many interpreters do not regard it as another of the author’s parenthetical comments. It is not just unending life in the sense of prolonged duration. Rather it is a quality of life, with its quality derived from a relationship with God. Having eternal life is here defined as being in relationship with the Father, the one true God, and Jesus Christ whom the Father sent. Christ (Χριστός, Cristos) is not characteristically attached to Jesus’ name in John’s Gospel; it occurs elsewhere primarily as a title and is used with Jesus’ name only in 1:17. But that is connected to its use here: The statement here in 17:3 enables us to correlate the statement made in 1:18 of the prologue, that Jesus has fully revealed what God is like, with Jesus’ statement in 10:10 that he has come that people might have life, and have it abundantly. These two purposes are really one, according to 17:3, because (abundant) eternal life is defined as knowing (being in relationship with) the Father and the Son. The only way to gain this eternal life, that is, to obtain this knowledge of the Father, is through the Son (cf. 14:6). Although some have pointed to the use of know (γινώσκω, ginwskw) here as evidence of Gnostic influence in the Fourth Gospel, there is a crucial difference: For John this knowledge is not intellectual, but relational. It involves being in relationship.
[17:3] 13 tn Or “and Jesus the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).