Hosea 2:23
Context2:23 Then I will plant her as my own 1 in the land.
I will have pity on ‘No Pity’ (Lo-Ruhamah).
I will say to ‘Not My People’ (Lo-Ammi), ‘You are my people!’
And he 2 will say, ‘You are 3 my God!’”
Romans 11:30-31
Context11:30 Just as you were formerly disobedient to God, but have now received mercy due to their disobedience, 11:31 so they too have now been disobedient in order that, by the mercy shown to you, they too may now 4 receive mercy.
Romans 11:2
Context11:2 God has not rejected his people whom he foreknew! Do you not know what the scripture says about Elijah, how he pleads with God against Israel?
Colossians 4:1
Context4:1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.
Colossians 4:1
Context4:1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.
Colossians 1:13
Context1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 5
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 6 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
Colossians 2:10
Context2:10 and you have been filled in him, who is the head over every ruler and authority.
[2:23] 2 tn The Hebrew text, carrying out the reference to the son born in 1:8-9, uses the third person masculine singular pronoun here; some English translations use third person plural (“they,” so KJV, NASB, NIV, CEV) in keeping with the immediate context, which refers to reestablished Israel.
[2:23] 3 tn The words “You are” do not appear in the Hebrew text, but are implied. It is necessary to supply the phrase in the translation to prevent the reader from understanding the predicate “my God” as an exclamation (cf. NAB).
[11:31] 4 tc Some important Alexandrian and Western
[1:13] 5 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).
[1:1] 6 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.