Isaiah 13:6
Context13:6 Wail, for the Lord’s day of judgment 1 is near;
it comes with all the destructive power of the sovereign judge. 2
Isaiah 16:7
Context16:7 So Moab wails over its demise 3 –
they all wail!
Completely devastated, they moan
about what has happened to the raisin cakes of Kir Hareseth. 4
[13:6] 1 tn Heb “the day of the Lord” (so KJV, NAB).
[13:6] 2 tn Heb “like destruction from the sovereign judge it comes.” The comparative preposition (כְּ, kÿ) has here the rhetorical nuance, “in every way like.” The point is that the destruction unleashed will have all the earmarks of divine judgment. One could paraphrase, “it comes as only destructive divine judgment can.” On this use of the preposition in general, see GKC 376 §118.x.
[16:7] 3 tn Heb “So Moab wails for Moab.”
[16:7] 4 tn The Hebrew text has, “for the raisin cakes of Kir Hareseth you [masculine plural] moan, surely destroyed.” The “raisin cakes” could have cultic significance (see Hos 3:1), but the next verse focuses on agricultural disaster, so here the raisin cakes are mentioned as an example of the fine foods that are no longer available (see 2 Sam 6:19; Song 2:5) because the vines have been destroyed by the invader (see v. 8). Some prefer to take אֲשִׁישֵׁי (’ashishe, “raisin cakes of”) as “men of” (see HALOT 95 s.v. *אָשִׁישׁ; cf. NIV). The verb form תֶהְגּוּ (tehgu, “you moan”) is probably the result of dittography (note that the preceding word ends in tav [ת]) and should be emended to הגו (a perfect, third plural form), “they moan.”