Isaiah 57:17
Context57:17 I was angry because of their sinful greed;
I attacked them and angrily rejected them, 1
yet they remained disobedient and stubborn. 2
Deuteronomy 31:17-18
Context31:17 At that time 3 my anger will erupt against them 4 and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome 5 them 6 so that they 7 will say at that time, ‘Have not these disasters 8 overcome us 9 because our 10 God is not among us 11 ?’ 31:18 But I will certainly 12 hide myself at that time because of all the wickedness they 13 will have done by turning to other gods.
Deuteronomy 32:20
Context32:20 He said, “I will reject them, 14
I will see what will happen to them;
for they are a perverse generation,
children 15 who show no loyalty.
Ezekiel 39:23-24
Context39:23 The nations will know that the house of Israel went into exile due to their iniquity, 16 for they were unfaithful to me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies; all of them died by the sword. 39:24 According to their uncleanness and rebellion I have dealt with them, and I hid my face from them.
Ezekiel 39:29
Context39:29 I will no longer hide my face from them, when I pour out my Spirit on the house of Israel, 17 declares the sovereign Lord.”
Micah 3:4
Context3:4 Someday these sinners will cry to the Lord for help, 18
but he will not answer them.
He will hide his face from them at that time,
because they have done such wicked deeds.”
[57:17] 1 tn Heb “and I struck him, hiding, and I was angry.” פָּנַיִם (panayim, “face”) is the implied object of “hiding.”
[57:17] 2 tn Heb “and he walked [as an] apostate in the way of his heart.”
[31:17] 3 tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.
[31:17] 4 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:17] 5 tn Heb “find,” “encounter.”
[31:17] 6 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:17] 7 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:17] 9 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.
[31:17] 11 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.
[31:18] 12 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
[31:18] 13 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[32:20] 14 tn Heb “I will hide my face from them.”
[32:20] 15 tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.”
[39:23] 16 tn Or “in their punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment” for iniquity or “guilt” of iniquity.
[39:29] 17 sn See Ezek 11:19; 37:14.
[3:4] 18 tn Heb “then they will cry out to the