Isaiah 61:3
Context61:3 to strengthen those who mourn in Zion,
by giving them a turban, instead of ashes,
oil symbolizing joy, 1 instead of mourning,
a garment symbolizing praise, 2 instead of discouragement. 3
They will be called oaks of righteousness, 4
trees planted by the Lord to reveal his splendor. 5
John 15:8
Context15:8 My Father is honored 6 by this, that 7 you bear 8 much fruit and show that you are 9 my disciples.
John 15:1
Context15:1 “I am the true vine 10 and my Father is the gardener. 11
Colossians 1:25
Context1:25 I became a servant of the church according to the stewardship 12 from God – given to me for you – in order to complete 13 the word of God,
Colossians 1:2
Context1:2 to the saints, the faithful 14 brothers and sisters 15 in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 16 from God our Father! 17
Colossians 1:13
Context1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 18
Galatians 1:24
Context1:24 So 19 they glorified God because of me. 20
Galatians 1:2
Context1:2 and all the brothers with me, to the churches of Galatia.
Galatians 1:10-12
Context1:10 Am I now trying to gain the approval of people, 21 or of God? Or am I trying to please people? 22 If I were still trying to please 23 people, 24 I would not be a slave 25 of Christ!
1:11 Now 26 I want you to know, brothers and sisters, 27 that the gospel I preached is not of human origin. 28 1:12 For I did not receive it or learn it from any human source; 29 instead I received it 30 by a revelation of Jesus Christ. 31
Galatians 1:1
Context1:1 From Paul, 32 an apostle (not from men, nor by human agency, but by Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead)
Galatians 2:12
Context2:12 Until 33 certain people came from James, he had been eating with the Gentiles. But when they arrived, he stopped doing this 34 and separated himself 35 because he was afraid of those who were pro-circumcision. 36
Galatians 4:11
Context4:11 I fear for you that my work for you may have been in vain.
Galatians 4:14
Context4:14 and though my physical condition put you to the test, you did not despise or reject me. 37 Instead, you welcomed me as though I were an angel of God, 38 as though I were Christ Jesus himself! 39
[61:3] 1 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”
[61:3] 2 tn Heb “garment of praise.”
[61:3] 3 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”
[61:3] 4 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”
[61:3] 5 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”
[15:8] 7 tn The ἵνα (Jina) clause is best taken as substantival in apposition to ἐν τούτῳ (en toutw) at the beginning of the verse. The Father is glorified when the disciples bring forth abundant fruit. Just as Jesus has done the works which he has seen his Father doing (5:19-29) so also will his disciples.
[15:8] 9 tc Most
[15:1] 10 sn I am the true vine. There are numerous OT passages which refer to Israel as a vine: Ps 80:8-16, Isa 5:1-7, Jer 2:21, Ezek 15:1-8, 17:5-10, 19:10-14, and Hos 10:1. The vine became symbolic of Israel, and even appeared on some coins issued by the Maccabees. The OT passages which use this symbol appear to regard Israel as faithless to Yahweh (typically rendered as “Lord” in the OT) and/or the object of severe punishment. Ezek 15:1-8 in particular talks about the worthlessness of wood from a vine (in relation to disobedient Judah). A branch cut from a vine is worthless except to be burned as fuel. This fits more with the statements about the disciples (John 15:6) than with Jesus’ description of himself as the vine. Ezek 17:5-10 contains vine imagery which refers to a king of the house of David, Zedekiah, who was set up as king in Judah by Nebuchadnezzar. Zedekiah allied himself to Egypt and broke his covenant with Nebuchadnezzar (and therefore also with God), which would ultimately result in his downfall (17:20-21). Ezek 17:22-24 then describes the planting of a cedar sprig which grows into a lofty tree, a figurative description of Messiah. But it is significant that Messiah himself is not described in Ezek 17 as a vine, but as a cedar tree. The vine imagery here applies to Zedekiah’s disobedience. Jesus’ description of himself as the true vine in John 15:1 ff. is to be seen against this background, but it differs significantly from the imagery surveyed above. It represents new imagery which differs significantly from OT concepts; it appears to be original with Jesus. The imagery of the vine underscores the importance of fruitfulness in the Christian life and the truth that this results not from human achievement, but from one’s position in Christ. Jesus is not just giving some comforting advice, but portraying to the disciples the difficult path of faithful service. To some degree the figure is similar to the head-body metaphor used by Paul, with Christ as head and believers as members of the body. Both metaphors bring out the vital and necessary connection which exists between Christ and believers.
[1:25] 12 tn BDAG 697 s.v. οἰκονομία 1.b renders the term here as “divine office.”
[1:25] 13 tn See BDAG 828 s.v. πληρόω 3. The idea here seems to be that the apostle wants to “complete the word of God” in that he wants to preach it to every person in the known world (cf. Rom 15:19). See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 82.
[1:2] 14 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.
[1:2] 15 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:2] 16 tn Or “Grace to you and peace.”
[1:2] 17 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these
[1:13] 18 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).
[1:24] 19 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the report about Paul’s conversion.
[1:24] 20 tn The prepositional phrase ἐν εμοί (en emoi) has been translated with a causal force.
[1:10] 21 tn Grk “of men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpou") is used in a generic sense of both men and women.
[1:10] 22 tn Grk “men”; but here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense of both men and women.
[1:10] 23 tn The imperfect verb has been translated conatively (ExSyn 550).
[1:10] 24 tn Grk “men”; but here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense of both men and women.
[1:10] 25 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:11] 26 tc ‡ The conjunction δέ (de) is found in Ì46 א*,2 A D1 Ψ 1739 1881 Ï sy bo, while γάρ (gar) is the conjunction of choice in א1 B D*,c F G 33 pc lat sa. There are thus good representatives on each side. Scribes generally tended to prefer γάρ in such instances, most likely because it was more forceful and explicit. γάρ is thus seen as a motivated reading. For this reason, δέ is preferred.
[1:11] 27 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:11] 28 tn Grk “is not according to man.”
[1:12] 29 tn Or “I did not receive it from a human source, nor was I taught it.”
[1:12] 30 tn The words “I received it” are not in the Greek text but are implied.
[1:12] 31 tn It is difficult to determine what kind of genitive ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Ihsou Cristou) is. If it is a subjective genitive, the meaning is “a revelation from Jesus Christ” but if objective genitive, it is “a revelation about Jesus Christ.” Most likely this is objective since the explanation in vv. 15-16 mentions God revealing the Son to Paul so that he might preach, although the idea of a direct revelation to Paul at some point cannot be ruled out.
[1:1] 32 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[2:12] 33 tn The conjunction γάρ has not been translated here.
[2:12] 34 tn Grk “he drew back.” If ἑαυτόν (Jeauton) goes with both ὑπέστελλεν (Jupestellen) and ἀφώριζεν (afwrizen) rather than only the latter, the meaning would be “he drew himself back” (see BDAG 1041 s.v. ὑποστέλλω 1.a).
[2:12] 35 tn Or “and held himself aloof.”
[2:12] 36 tn Grk “the [ones] of the circumcision,” that is, the group of Jewish Christians who insisted on circumcision of Gentiles before they could become Christians.
[4:14] 37 tn Grk “your trial in my flesh you did not despise or reject.”
[4:14] 38 tn Or “the angel of God.” Linguistically, “angel of God” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of God” or “the angel of God” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.
[4:14] 39 tn Grk “as an angel of God…as Christ Jesus.” This could be understood to mean either “you welcomed me like an angel of God would,” or “you welcomed me as though I were an angel of God.” In context only the second is accurate, so the translation has been phrased to indicate this.